| Se querem saber a història do samba
| Если вы хотите узнать историю самбы
|
| O samba nasceu numa roda de bamba
| Самба родилась на бамбуковом круге
|
| O Chico Navalha foi desacatar
| Чико Навалья пошел на вызов
|
| O Zé do Pandeiro teve que brigar
| Зе ду Пандейру пришлось драться
|
| O Chico Navalha, puxando da dita
| О, Чико Навалья, вытягивая из сказанного
|
| Partiu para o Zé numa briga esquisita
| Он ушел к Зе в странной драке
|
| Na confusão que houve na baiúca
| В замешательстве, которое произошло в Байуке
|
| Um dizia «Eu te cutuco»
| Один сказал: «Я тыкаю тебя»
|
| O outro «Não cutuca»
| Другой «Не тыкай»
|
| Eu te cutuco, não cutuca
| я тебя тыкаю, не тыкай
|
| Eu te cutuco, não cutuca, eu te cutuco
| Я тыкаю тебя, не тыкаю, я тыкаю тебя
|
| Não cutuca, não
| Не тыкай, нет
|
| Eu te cutuco, não cutuca
| я тебя тыкаю, не тыкай
|
| Eu te cutuco, não cutuca
| я тебя тыкаю, не тыкай
|
| Me cutuca que eu te taco a mão
| Ткни меня, и я ударю тебя рукой
|
| A briga acabou, notícia correu
| Бой окончен, новость вышла
|
| Pra vir pra cidade do morro desceu
| Чтобы прийти в город холма, он спустился
|
| E foi se espalhando, entrou no salão
| И оно растекалось, проникало в салон
|
| No ritmo quente dessa marcação
| В горячем ритме этой маркировки
|
| E agora se escuta em todo país
| И теперь вы можете услышать это по всей стране
|
| O povo que canta, contente e fliz
| Люди, которые поют, счастливы и веселятся
|
| No carnaval, que coisa maluca
| На карнавале, что за безумие
|
| Os tamborins no te cutuco, não cutuca | Бубны в твоё тыкай, не тыкай |