
Дата выпуска: 18.04.2003
Язык песни: Испанский
Milonga Del Solitario(оригинал) |
Me gusta de vez en cuando |
Perderme en un bordoneo |
Porque bordoneando veo |
Que ni yo mismo me mando |
Las cuerdas van hilvanando |
Los rumbos del pensamiento |
Y en el trotecito lento |
De una milonga campera |
Van saliendo campo ajuera |
Lo mejor del sentimiento |
Ninguno debe pensar |
Que vengo en son de revancha |
No es mi culpa si en la cancha |
Tengo con qué galopiar |
El que me quiera ganar |
Hay tener buen parejero |
Yo me quitaré el sombrero |
Porque así me han enseñado |
Y me doy por bien pagao |
Dentrando atrás del primero |
Toda la noche he cantao |
Con el alma entristecida |
Que el canto es la abierta |
Herida de un sentimiento sagrao |
A naides tengo a mi lao |
Porque no busco piedad |
Desprecio la caridad |
Por la vergüenza que encierra |
Soy… soy como león de las sierras: |
Vivo y muero en soledad |
Si la muerte traicionera |
Me acogota a su palenque |
Haganme con dos rebenques |
La cruz pa mi cabecera |
Si muero en mi madriguera |
Mirando los horizontes |
No quiero cruces ni aprontes |
Ni encargos para el eterno |
Tal vez pasado el invierno |
Me dé sus flores el monte |
Милонга Из Пасьянса(перевод) |
мне нравится время от времени |
Потеряться в беспилотнике |
Потому что напевая вокруг, я вижу |
Что я даже не отправил себе |
Веревки наметки |
Направления мысли |
И на медленной рыси |
С сельской милонги |
Они выходят в поле |
лучшее из чувств |
никто не должен думать |
То, что я пришел, это месть |
Я не виноват, если на суде |
мне есть с чем скакать |
Тот, кто хочет завоевать меня |
У вас должен быть хороший партнер |
я сниму шляпу |
Потому что так меня учили |
И я считаю себя хорошо оплачиваемым |
Вход за первым |
Всю ночь я пел |
С грустной душой |
Это пение открыто |
Рана священного чувства |
Наиды у меня есть на моей стороне |
Потому что я не ищу пощады |
я презираю благотворительность |
Для позора он держит |
Я… я подобен горному льву: |
Я живу и умираю один |
Если предательская смерть |
Он сажает меня в свою паленку |
сделай меня с двумя rebenques |
Крест для моей головы |
Если я умру в своей норе |
Глядя на горизонты |
Я не хочу ни крестов, ни подходов |
Ни комиссий на вечные |
может прошла зима |
подари мне его цветы гору |
Название | Год |
---|---|
POBRE VIEJO | 1969 |
Ayer Bajé al Poblao | 2004 |
El Tamayo | 1994 |
Cuando Muera | 2020 |
Hombre | 2020 |
Aguaterito | 2020 |
Soneto 16 | 2014 |
Fogonera | 2014 |
Una Intrépida Pluma | 2014 |
Sobran las Palabras | 2014 |
Elegía Pa' un Rajao | 2014 |
Afiche | 2014 |
Aunque Digas Que no | 2014 |
Un Adiós al Regreso | 2014 |
Como Quien Mira una Espera | 2014 |
Un Poco de Humo Nomás | 2014 |
COSAS QUE PASAN | 1969 |
Tras su sombra | 1970 |
Promesa de un payador | 1970 |
El botellero | 1970 |