Перевод текста песни Un Poco de Humo Nomás - José Larralde

Un Poco de Humo Nomás - José Larralde
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un Poco de Humo Nomás , исполнителя -José Larralde
Песня из альбома: Como Quien Mira una Espera
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:03.07.2014
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Distribuidora Belgrano Norte

Выберите на какой язык перевести:

Un Poco de Humo Nomás (оригинал)Немного дыма, просто (перевод)
Letra de Un Poco de Humo Nomás Текст песни A Little Smoke Nomás
Tengo que dejarte amigo я должен оставить тебя друг
Después de tantas distancias que hemos recorrido После стольких расстояний мы пришли
Yo con mi alma y vos con tu alma Я своей душой и ты своей душой
No puedo creer que este asunto un día nos llegara Я не могу поверить, что это дело однажды пришло к нам
Cuarenta y pico de octubres pasaron como si nada Сорок с лишним октября прошли как ни в чем не бывало
Te conocí cuando a penas si me lavaba la cara Я встретил тебя, когда едва умылся
Diez años…doce a lo sumo.Десять лет… максимум двенадцать.
Poca razón, muchas ganas Мало причин, много желания
Recuerdo iba de a caballo un tordillo, clinas largas Помню пятнистый ехал верхом, длинные клины
Que Don Segundo Larralde le había comprado a una vasca Дон Сегундо Ларральде купил у баска
Después pasó algún tiempo, se cargó a la china en ancas По прошествии некоторого времени китайцы были загружены на корточки
Y tuvieron un muchacho, varón, de pocas palabras И у них был мальчик, мальчик, немногословный
Primo y hermano a la vez de quien te dice esta carta Двоюродный брат и брат того, кто сообщает вам это письмо
Te llevaba en el bolsillo de una blusa ratonada Я носил тебя в кармане потрепанной блузки
Hecha de bolsa de harina 5 ceros bien lavada Изготовлен из хорошо выстиранного мешка с мукой 5-0.
Que me costureó la vieja a mano y bien reforzada Что старый мне сшил вручную и хорошо укрепил
Te saqué como quién saca un pájaro de una jaula Я вытащил тебя, как птицу из клетки
Despacito y con cuidado… y el corazón galopiaba Медленно и осторожно… и сердце поскакало
Yo sabía que estaba mal y que estaba haciendo trampa Я знал, что это неправильно, и что я обманывал
Pero quería sentirte… y el corazón galopiaba Но я хотел чувствовать тебя... и мое сердце скакало
Recuerdo en aquella siesta que debajo de una rama Я помню в тот сон, что под веткой
Sin bajarme del caballo te eché la primer pitada Не слезая с коня, я дал тебе первую затяжку
No se si llegue a las dos.Я не знаю, прибывает ли он в два.
Habría sido fuerte el Tata Тата была бы сильной
Se mandaba cuatro atados y ni tosía ni nada Четыре связки были отправлены, и он не кашлял или что-то в этом роде.
Brasil, la hija del toro José León, se llamaba Бразилию, дочь быка Хосе Леона, звали
Aquel hermanito tuyo que me quemó las entrañas Твой младший брат, который сжег мои внутренности
Después me quedé algún tiempo, solamente con las ganas Потом я остался на некоторое время, просто желая
Porque plata no tenía y calodiar me asustaba Потому что у меня не было денег и калодиар меня напугал
A veces lo veía al viejo «grapa fuerte y bocanada» Иногда я видел старую "крепкую скобу и слойку"
Pasó su vida pitando y se fue de una pitada Он всю жизнь насвистывал и ушел одним свистком
«Pobre vasco» dijo alguno, mientras la vieja rezaba «Бедный Басков» кто-то сказал, пока старуха молилась
Cosas que tiene la vida… total si ni casi nada Вещи, которые есть в жизни… полностью, если не почти ничего
!un poco de humo nomás!, me dije… mientras pitaba Только немного дыма!, сказал я себе... подавая звуковой сигнал
No puedo creer que este asunto un día nos llegara Я не могу поверить, что это дело однажды пришло к нам
Tener que dejarte hermano, después de tantas distancias Придется покинуть тебя, брат, после стольких расстояний
Me conchavé de aguatero y fue mi primer jornal Я стал водовозом и это был мой первый день
Si bien la pasaba mal por aguantar ser mandado Хотя ему было трудно мириться с тем, что им командуют
Compré mi primer atado de la marca «Cardenal» Купил свой первый пучок марки «Карденал»
Más chucaro que un bagual fui juntando años tras años Год за годом я собирал больше чукаро, чем багуала.
Y aunque nunca hice el estaño porque no fui tomador И хотя я никогда не делал жесть, потому что я не был пьяницей
Me acontecí fumador de rubio, negro o castaño Я был блондином, черным или коричневым курильщиком
En noches donde el tamaño de la soledad es brava В ночи, когда размер одиночества храбр
Cuando ya todo se acaba y uno se cree que ha terminado Когда все кончено, и ты думаешь, что все кончено
Siempre estuviste a mi lado igual que el mate y la pava Ты всегда был рядом со мной, как приятель и чайник
Y cuando me iba al boliche y no alcanzaba la plata И когда я пошел в боулинг и не дотянулся до денег
En vez de alzar alpargatas, yerba o algún otro lujo Вместо того, чтобы носить эспадрильи, йерба мате или какую-то другую роскошь
Me sometí al embrujo de un tabaco negro en lata Я поддался чарам черного табака в банке
Con papel de arroz «El Sol», solía armar el caporal Из рисовой бумаги «Эль-Соль» он собирал капорал.
Tirante como un pegual solía quedarme el gargüero Крепкий, как пегуаль, я оставался гаргуэро
Era fuertón y fulero y de alquitrán… sin igual Он был сильным и фулеро и сделан из смолы... нет равных
Ninguno tomará a mal si le hablo a aquel cigarrillo tan pobretón y sencillo Никто не воспримет это плохо, если я поговорю с этой бедной и простой сигаретой
Compañero en todo trance, aunque sienta que me avanza la espalda con su cuchillo Compañero в полном трансе, хотя я чувствую, что он продвигает мне спину своим ножом
A veces siento que un grillo suele salirle al respiro Иногда я чувствую, что сверчок обычно выходит из дыхания
Prendo y al rato lo tiro o su cerrazón me acogota Я включаю его и через некоторое время выбрасываю или его закрытие заставляет меня съеживаться
Y hay un algo que rebota en el fondo de un suspiro И есть что-то, что подпрыгивает на дне вздоха
Pero con él, cuando aspiro el ñudo de una pena Но с ним, когда я вдыхаю узел печали
Siento que se hace más buena, siento que me duele menos Я чувствую, что становится лучше, я чувствую, что меньше болит.
Me dice que es un veneno, je!Он говорит мне, что это яд, хе!
yo se bien lo que envenena Я хорошо знаю, что яды
Pero a pesar de quererte, tan hondo como te quiero Но, несмотря на то, что люблю тебя, так сильно, как я люблю тебя
Hay rumores que el pampero trae malas nuevas por viejas Ходят слухи, что памперо приносит плохие новости для старых
Dice el doctor que las rejas tienen menos prisioneros Доктор говорит, что в барах заключенных меньше
Se amontonan aguaceros en los charcos de la vida Ливни накапливаются в лужах жизни
Se amontonan las heridas adentro del corazón Раны накапливаются внутри сердца
Pero dice la razón que hay humo de horas perdidas Но причина говорит, что есть дым от потерянных часов
Como ves, no me resigno tan fácil a abandonarte Как видишь, я не так легко смирюсь с тем, чтобы бросить тебя.
Yo que anduve en cualquier parte, ganando y perdiendo todo Я, кто был где угодно, выигрывал и проигрывал все
Como ves, no encuentro el modo de abrirme sin traicionarte Как видишь, я не могу найти способ открыться, не предав тебя.
Se que no podré olvidarte y se que habrá mucha gente Я знаю, что не смогу забыть тебя и знаю, что будет много людей
Que dirá que no es prudente, que rayo en la apología Кто скажет, что это неблагоразумно, какой луч в извинениях
Je!, si fuera dios, podría decenciar al indecente Хех, если бы я был богом, я мог бы приличить неприличное
Pero soy hombre y pariente del resto de la jauría Но я мужчина и родственник остальной части стаи
Tengo que dejarte, amigo, después de tantas distancias Я должен покинуть тебя, друг, после стольких расстояний
Cuarenta y pico de octubres pasaron como si nadaСорок с лишним октября прошли как ни в чем не бывало
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: