
Дата выпуска: 18.04.1969
Язык песни: Испанский
Amigo(оригинал) |
Alcanzame la copa de tu pena |
Que yo quiero mirar su fondo oscuro |
No la bebas de golpe, te lo pido |
Saboréala despacio, y sin apuro |
Si te embriagas de rabia o de amargura |
Y te pesan los párpados de dudas |
Allí mismo, en el fondo de tu pena |
Hallarás mi comprensión desnuda |
Y en la mano caliente que te brindo |
No estará la recíproca esperando |
Pero sí mi corazón abierto |
Junto al tuyo con ansias palpitando |
No desmayes, y alcanzame tu copa |
A esa pena le faltan muchas cosas: |
La madura respuesta que da el tiempo |
Y la fuerza de lucha bondadosa |
Con un poco de amor serás muy fuerte |
Y si ese amor suplanta lo imposible |
Vencerás con el tiempo toda suerte |
Y serás en la lucha lo invencible |
No mendigues jamás calor y abrigo |
Que la lástima no llegue hasta tu puerta |
El afecto prestado es el castigo |
Que la vida por fácil siempre oferta |
Asi ha de ser desde que el mundo es mundo |
Desde que Dios te regaló existencia |
No la aproveches para ahogarte en ella |
Ni de la derroches buscando experiencia |
Y recuerda que con un poco de amor serás muy fuerte |
Y si ese amor suplanta lo imposible |
Vencerás con el tiempo toda suerte |
Y serás en la lucha… lo invencible |
Друг(перевод) |
Принеси мне чашу своей печали |
Что я хочу смотреть на его темный фон |
Не пей все сразу, умоляю |
Наслаждайтесь медленно и не торопясь |
Если вы опьянеете от ярости или горечи |
И твои веки тяжелы сомнениями |
Прямо там, на дне твоей печали |
Вы найдете мое голое понимание |
И в теплой руке, которую я предлагаю тебе |
Взаимного ждать не будет |
Но да, мое открытое сердце |
Рядом с твоим трепещущим желанием |
Не падай духом и дай мне свой стакан |
В этом пенальти не хватает многих вещей: |
Зрелый ответ, который дает время |
И добрая боевая сила |
С небольшой любовью ты будешь очень сильным |
И если эта любовь вытеснит невозможное |
Вы выиграете со временем все удачи |
И ты будешь непобедим в бою |
Никогда не проси тепла и крова |
Эта жалость не достигает твоей двери |
Заимствованная привязанность - это наказание |
Эта жизнь для легкого всегда предлагает |
Вот как это должно быть, потому что мир есть мир |
Поскольку Бог дал вам существование |
Не пользуйтесь этим, чтобы утонуть в нем |
Ни отходов, ищущих опыта |
И помни, что с небольшой любовью ты будешь очень сильным |
И если эта любовь вытеснит невозможное |
Вы выиграете со временем все удачи |
И ты будешь в бою... непобедимым |
Название | Год |
---|---|
POBRE VIEJO | 1969 |
Ayer Bajé al Poblao | 2004 |
El Tamayo | 1994 |
Cuando Muera | 2020 |
Hombre | 2020 |
Aguaterito | 2020 |
Soneto 16 | 2014 |
Fogonera | 2014 |
Una Intrépida Pluma | 2014 |
Sobran las Palabras | 2014 |
Elegía Pa' un Rajao | 2014 |
Afiche | 2014 |
Aunque Digas Que no | 2014 |
Un Adiós al Regreso | 2014 |
Como Quien Mira una Espera | 2014 |
Un Poco de Humo Nomás | 2014 |
COSAS QUE PASAN | 1969 |
Tras su sombra | 1970 |
Promesa de un payador | 1970 |
El botellero | 1970 |