| Já O Tempo Se Habitua (оригинал) | Já O Tempo Se Habitua (перевод) |
|---|---|
| Já o tempo | Уже время |
| Se habitua | привыкать к |
| A estar alerta | быть начеку |
| Nao há luz | нет света |
| Que nao resista | не сопротивляйся |
| A noite cega | слепая ночь |
| Já a rosa | уже розовый |
| Perde o cheiro | потерять запах |
| E a cor vermelha | И красный цвет |
| Cai a flor | Он цветет |
| Da laranjeira | из апельсинового дерева |
| A cova incerta | Неопределенная могила |
| Agua mole | Мягкая вода |
| Agua bendita | благословенная вода |
| Fresca serra | свежая пила |
| Lava a língua | мой язык |
| Lava a lama | грязевая промывка |
| Lava a guerra | Вымойте войну |
| Já o tempo | Уже время |
| Se acostuma | привыкать к |
| A cova funda | глубокая яма |
| Já tem cama | уже есть кровать |
| E sepultura | E могила |
| Toda a terra | вся земля |
| Nem o voo | Не полет |
| Do milhano | год |
| Ao vento leste | На восточном ветру |
| Nem a rota | Не тот маршрут |
| Da gaivota | от чайки |
| Ao vento norte | Северный ветер |
| Nem toda | не все |
| A força do pano | Прочность ткани |
| Todo o ano | Весь год |
| Quebra a proa | сломать лук |
| Do mais forte | Сильнейший |
| Nem a morte | Даже не смерть |
| Já o mundo | Уже мир |
| Se não lembra | если ты не помнишь |
| De cantigas | Из песен |
| Tanta areia | так много песка |
| Suja tanta | Так грязно |
| Erva daninha | сорняк |
| A nenhuma | Никто |
| Porta aberta | Открытая дверь |
| Chega à lua | добраться до луны |
| Cai a flor | Он цветет |
| Da laranjeira | из апельсинового дерева |
| A cova incerta | Неопределенная могила |
| Nem o voo | Не полет |
| Do milhano | год |
| Ao vento leste | На восточном ветру |
| Nem a rota | Не тот маршрут |
| Da gaivota | от чайки |
| Ao vento norte | Северный ветер |
| Nem toda | не все |
| A força do pano | Прочность ткани |
| Todo o ano | Весь год |
| Quebra a proa | сломать лук |
| Do mais forte | Сильнейший |
| Nem a morte | Даже не смерть |
| Entre as vilas | Между деревнями |
| E as muralhas | И стены |
| Da moirama | Да мойрама |
| Sobre a espiga | Об ухе |
| E sobre a palha | И о соломе |
| Que derrama | что проливается |
| Sobre as ondas | О волнах |
| Sobre a praia | О пляже |
| Já o tempo | Уже время |
| Perde o riso | потеряй свою улыбку |
| Perde a fala | теряет речь |
| Perde o amor | потерять любовь |
| Nem o voo | Не полет |
| Do milhano | год |
| Ao vento leste | На восточном ветру |
| Nem a rota | Не тот маршрут |
| Da gaivota | от чайки |
| Ao vento norte | Северный ветер |
| Nem toda | не все |
| A força do pano | Прочность ткани |
| Todo o ano | Весь год |
| Quebra a proa | сломать лук |
| Do mais forte | Сильнейший |
| Nem a morte | Даже не смерть |
