| Deus Te Salve, Rosa (оригинал) | Deus Te Salve, Rosa (перевод) |
|---|---|
| Deus te salve, Rosa | Боже, храни тебя, Роза |
| Lindo Serafim | прекрасный серафим |
| Tão linda pastora | такая красивая пастушка |
| Que fazes aí? | Что ты здесь делаешь? |
| Que fazes aqui | Что ты здесь делаешь |
| No monte c’o gado? | Разве Монте не с крупного рогатого скота? |
| Mas que quer, Senhor | Но чего ты хочешь, Господи? |
| Nasci pr’a este fado | Я родился для этого фаду |
| No monte c’o gado | В монте со скотом |
| Corre grande p’rigo | подвергаться большой опасности |
| Quer a menina | Хочу девушку |
| Venir-se comigo? | Пойдем со мной? |
| Mas não quero, não, não | Но я не хочу, нет, нет |
| Tão alto criado | так высоко создан |
| De meias de seda | шелковых носков |
| Sapato delgado | тонкий ботинок |
| Sapatos e meias | обувь и носки |
| Tudo romperei | я сломаю все |
| Por amor da menina | Ради девушки |
| A vida darei | Жизнь я дам |
| Vá-se ó magano | иди о волшебник |
| Não me cause mais ódio | Не вызывай у меня больше ненависти |
| Que há-dem vir meus amos | что мои любовники должны прийти |
| Trazer-me o almoço | Принеси мне обед |
| Que venham os teus amos | Пусть ваши хозяева приходят |
| Isso é o que eu gosto | это то, что мне нравится |
| Quero que eles vejam | Я хочу, чтобы они увидели |
| Que eu falo com gosto | Что я говорю с удовольствием |
