| There's Gotta Be A Change (оригинал) | Должна Же Быть Какая-То Перемена (перевод) |
|---|---|
| Oh, there’s got to be a change | О, должно быть изменение |
| Things just can’t stay the same | Вещи просто не могут оставаться прежними |
| If I got any worse off | Если мне станет хуже |
| I’d have myself to blame | Я буду винить себя |
| I’ve played the blues so long now | Я так долго играл блюз |
| There ain’t nothin' left for me to do | Мне нечего делать |
| I just can’t give it up | Я просто не могу отказаться |
| If I do my life would be through | Если я это сделаю, моя жизнь будет через |
| Well now I’ve been to Kentucky, Chicago too | Ну, теперь я был в Кентукки, Чикаго тоже |
| All over St. Louis, ain’t nothin left to do baby | Во всем Сент-Луисе нечего делать, детка |
| But I’ll play the blues for you, yes I will | Но я сыграю для тебя блюз, да |
| Well I’ve been down to Texas | Ну, я был в Техасе |
| To the international revenue | К международному доходу |
| I ain’t got no money now, honey now | У меня сейчас нет денег, дорогая |
| Ain’t nothin' left to do | Нечего делать |
| Well I’ll play the blues for you | Хорошо, я сыграю для тебя блюз |
