| I used to live my life in fear
| Раньше я жил в страхе
|
| Was worried all the time
| Все время волновался
|
| From waking up to laying down
| От пробуждения до укладки
|
| I had no peace of mind
| У меня не было спокойствия
|
| The world became a darkened place
| Мир стал темным местом
|
| A struggle without end
| Бесконечная борьба
|
| Although bitter times those were
| Хотя горькие времена были
|
| The days that I had began to understand
| Дни, которые у меня были, начали понимать
|
| I was only a man
| Я был всего лишь мужчиной
|
| I grew up singing songs in church
| Я вырос, распевая песни в церкви
|
| With questions in my mind
| С вопросами в голове
|
| Then turned my back and ran away
| Затем повернулся спиной и убежал
|
| From God who gave me life
| От Бога, который дал мне жизнь
|
| Then one night his presence fell
| Затем однажды ночью его присутствие упало
|
| I wept and shook and then
| Я плакал и трясся, а потом
|
| I fell down and cried, Dear Jesus, rescue me again
| Я упал и заплакал, Дорогой Иисус, спаси меня снова
|
| I understand I am only a man
| Я понимаю, что я всего лишь мужчина
|
| And He said, What will it be now?
| И Он сказал: что теперь будет?
|
| Will you choose me or keep swimming up stream now?
| Ты выберешь меня или продолжишь плыть против течения?
|
| I’ve been inside your head hearing you scream out
| Я был в твоей голове, слыша, как ты кричишь
|
| Well here I am, just take my hand and I’ll take out
| Ну вот и я, просто возьми меня за руку, и я вытащу
|
| All of the pain and all of the fear
| Вся боль и весь страх
|
| All of the fear
| Весь страх
|
| I’ll give you my burdens (I'll give you peace)
| Я отдам тебе свое бремя (Я дам тебе мир)
|
| All of my desires (I'll give you what you need)
| Все мои желания (я дам тебе то, что тебе нужно)
|
| Oh, what about these chains, Lord? | О, как насчет этих цепей, Господи? |
| (I'll set you free)
| (Я освобожу тебя)
|
| But they’re so heavy (Lay them at my feet)
| Но они такие тяжелые (Положи их к моим ногам)
|
| I’ll lay them at your feet
| Я положу их к твоим ногам
|
| Just promise you won’t leave (I'll never leave)
| Просто обещай, что не уйдешь (я никогда не уйду)
|
| So where do I go from here, Lord? | Итак, куда мне идти отсюда, Господь? |
| (Just follow me)
| (Просто следуй за мной)
|
| (Just follow me)
| (Просто следуй за мной)
|
| I’ll follow you (Just follow me) wherever you lead
| Я пойду за тобой (просто следуй за мной), куда бы ты ни повел
|
| Wherever you lead, wherever you lead | Куда бы вы ни вели, куда бы вы ни вели |