| You only see me at my best
| Ты видишь меня только в лучшем виде
|
| But heaven knows that I’m a mess
| Но небо знает, что я беспорядок
|
| And when the curtain’s drewn you might hear a different song
| И когда занавес задернут, вы можете услышать другую песню
|
| I’ll be the first one to confess
| Я буду первым, кто признается
|
| That there’s a crooked way in me
| Что во мне кривый путь
|
| That hides a light I try to be
| Это скрывает свет, которым я стараюсь быть.
|
| I’ve got this broken heart, stumbling round in the dark
| У меня это разбитое сердце, спотыкающееся в темноте
|
| I’ll be the first to let you see
| Я буду первым, кто покажет вам
|
| I’ll let you see
| я дам тебе посмотреть
|
| There’s no self in my esteem
| В моем уважении нет себя
|
| Any bit of good it ain’t from me no
| Хоть что-то хорошее, это не от меня, нет.
|
| There’s no reason I can boast
| Нет причин, по которым я могу похвастаться
|
| The good I’ve got It’s not my own no
| То хорошее, что у меня есть, это не мое, нет.
|
| I’m comming clean, all of my dirt
| Я очищаюсь, вся моя грязь
|
| Through my weakness I have learned
| Из-за своей слабости я научился
|
| That I can show my saviour’s love
| Что я могу показать любовь моего спасителя
|
| If I show you what I’ve been saved from
| Если я покажу вам, от чего я был спасен
|
| I finally reached the end of me
| Я наконец достиг конца меня
|
| And for the first time I can see
| И впервые я вижу
|
| That I am weak where he is strong
| Что я слаб там, где он силен
|
| I’m letting go to hang on
| Я отпускаю, чтобы повесить
|
| To the perfect I can’t be
| Я не могу быть идеальным
|
| No I can’t be
| Нет, я не могу быть
|
| There’s no self in my esteem
| В моем уважении нет себя
|
| Any bit of good it ain’t from me no
| Хоть что-то хорошее, это не от меня, нет.
|
| There’s no reason I can boast
| Нет причин, по которым я могу похвастаться
|
| The good I’ve got It’s not my own no
| То хорошее, что у меня есть, это не мое, нет.
|
| I’m comming clean, all of my dirt
| Я очищаюсь, вся моя грязь
|
| Through my weakness I have learned
| Из-за своей слабости я научился
|
| That I can show my saviour’s love
| Что я могу показать любовь моего спасителя
|
| If I show you what I’ve been saved from
| Если я покажу вам, от чего я был спасен
|
| There’s no self in my esteem
| В моем уважении нет себя
|
| Any bit of good it ain’t from me no
| Хоть что-то хорошее, это не от меня, нет.
|
| There’s no reason I can boast
| Нет причин, по которым я могу похвастаться
|
| The good I’ve got It’s not my own no
| То хорошее, что у меня есть, это не мое, нет.
|
| There’s no self in my esteem
| В моем уважении нет себя
|
| Any bit of good it ain’t from me no
| Хоть что-то хорошее, это не от меня, нет.
|
| There’s no reason I can boast
| Нет причин, по которым я могу похвастаться
|
| The good I’ve got It’s not my own no
| То хорошее, что у меня есть, это не мое, нет.
|
| I’m comming clean, all of my dirt
| Я очищаюсь, вся моя грязь
|
| Through my weakness I have learned
| Из-за своей слабости я научился
|
| That I can show my saviour’s love
| Что я могу показать любовь моего спасителя
|
| If I show you what I’ve been saved from
| Если я покажу вам, от чего я был спасен
|
| I’ll show you what I’ve been saved from | Я покажу вам, от чего я был спасен |