| And I awoke today and found the frost perched on the town
| И я проснулся сегодня и обнаружил, что мороз взгромоздился на город
|
| It hovered in a frozen sky and gobbled summer down
| Он парил в замерзшем небе и пожирал лето
|
| When the sun turns traitor cold
| Когда солнце становится предателем холодным
|
| And shivering trees are standing in a naked row
| И дрожащие деревья стоят голым рядом
|
| I get the urge for going but I never seem to go
| У меня возникает желание пойти, но я, кажется, никогда не иду
|
| And I get the urge for going when the meadow grass is turning brown
| И мне хочется идти, когда луговая трава становится коричневой
|
| Summertime is falling down winter’s closing in
| Летнее время падает, зима закрывается.
|
| I had a girl in summertime with summer colored skin
| Летом у меня была девушка с летней кожей
|
| And not another man in town my darling’s heart could win
| И ни один мужчина в городе не смог бы завоевать сердце моей любимой
|
| But when the leaves fell trembling down
| Но когда листья упали дрожа вниз
|
| And bully winds did rub their face down in the snow
| И хулиганские ветры терлись лицом о снег
|
| She got the urge for going I had to let her go
| У нее появилось желание уйти, мне пришлось отпустить ее
|
| She got the urge for going when the meadow grass was turning brown
| Ей захотелось пойти, когда луговая трава стала коричневой
|
| And summertime was falling down and winters closing in
| Лето падало, а зима приближалась.
|
| Now the warriors of winter they give a cold triumphant shout
| Теперь воины зимы издают холодный торжествующий крик
|
| All that stays is dying all that lives is getting out
| Все, что остается, умирает, все, что живет, выходит
|
| See the geese in chevron flight
| Увидеть гусей в шевронном полете
|
| Flapping and a-racin on before the snow
| Хлопанье и гонка перед снегом
|
| Got the urge for going they’ve got the wings to go
| У них есть желание идти, у них есть крылья, чтобы идти
|
| And they get the urge for going when the meadow grass is turning brown
| И им хочется идти, когда луговая трава становится коричневой.
|
| Summertime is falling down and winter’s closing in
| Летнее время падает, а зима приближается
|
| I’ll ply the fire with kindling, I’ll pull the blankets to my chin
| Я костер щепками подкину, одеяла до подбородка натяну
|
| I’ll lock the vagrant winter out I’ll bolt my wandering in
| Я запру бродячую зиму, я запру свое блуждание
|
| I’d like to call back summertime
| Я хочу перезвонить в летнее время
|
| And have her stay for just another month or so
| И пусть она останется еще на месяц или около того
|
| Chourus
| Хор
|
| But she’s got the urge for going I guess she’ll have to go
| Но у нее есть желание пойти, я думаю, ей придется уйти
|
| And she’s gets the urge for going when the meadow grass is turning
| И ей хочется идти, когда луговая трава поворачивается
|
| Brown
| Коричневый
|
| All her empire’s are falling down winter’s closing in
| Вся ее империя рушится с приближением зимы.
|
| And I get the urge for going when the meadow grass is turning brown
| И мне хочется идти, когда луговая трава становится коричневой
|
| And summertime is falling down | И летнее время падает |