| Of the darkness in men’s minds
| О тьме в умах людей
|
| What can you say
| Что ты можешь сказать
|
| That wasn’t marked by history
| Это не было отмечено историей
|
| Or the T.V. news today
| Или новости ТВ сегодня
|
| He gets away with murder
| Ему удается избежать наказания за убийство
|
| The blizzards come and go
| Метели приходят и уходят
|
| The stab and glare and buckshot
| Удар, блики и картечь
|
| Of the heavy heavy snow
| Из тяжелого тяжелого снега
|
| It comes and goes
| Он приходит и уходит
|
| It comes and goes
| Он приходит и уходит
|
| His grandpa loved an empire
| Его дедушка любил империю
|
| His sister loved a thief
| Его сестра любила вора
|
| And lindsey loved the ways of darkness
| И Линдси любила пути тьмы
|
| Beyond belief
| Невероятно
|
| Girls in chilly blouses
| Девушки в холодных блузах
|
| The blizzards come and go
| Метели приходят и уходят
|
| The stab and glare and buckshot
| Удар, блики и картечь
|
| Of the heavy heavy snow
| Из тяжелого тяжелого снега
|
| It comes and goes
| Он приходит и уходит
|
| It comes and goes
| Он приходит и уходит
|
| The cops don’t seem to care
| Полицейским, кажется, все равно
|
| For derelicts or ladies of the night
| Для изгоев или ночных дам
|
| They’re weeds for yanking out of sight
| Это сорняки для того, чтобы дергать с глаз долой
|
| If you’re smart or rich or lucky
| Если вы умны, богаты или удачливы
|
| Maybe you’ll beat the laws of man
| Может быть, вы победите законы человека
|
| But the inner laws of spirit
| Но внутренние законы духа
|
| And the outer laws of nature
| И внешние законы природы
|
| No man can
| Ни один человек не может
|
| No--no man can
| Нет, никто не может
|
| There lives a wolf in Lindsey
| В Линдси живет волк
|
| That raids and runs
| Это рейды и беги
|
| Through the hills of Hollywood
| Через холмы Голливуда
|
| And the downtown slums
| И трущобы в центре города
|
| He gets away with murder
| Ему удается избежать наказания за убийство
|
| The blizzards come and go
| Метели приходят и уходят
|
| The stab and glare and buckshot
| Удар, блики и картечь
|
| Of the heavy heavy snow
| Из тяжелого тяжелого снега
|
| It comes and goes
| Он приходит и уходит
|
| It comes and goes | Он приходит и уходит |