Перевод текста песни The Sire of Sorrow - Joni Mitchell

The Sire of Sorrow - Joni Mitchell
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sire of Sorrow , исполнителя -Joni Mitchell
Песня из альбома Travelogue
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:08.03.2004
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиNonesuch
The Sire of Sorrow (оригинал)Родитель печали (перевод)
Let me speak, let me spit out my bitterness-- Дай мне сказать, дай мне выплюнуть свою горечь...
Born of grief and nights without sleep and festering flesh Рожденный горем и ночами без сна и гноящейся плоти
Do you have eyes? У тебя есть глаза?
Can you see like mankind sees? Ты видишь так, как видит человечество?
Why have you soured and curdled me? Зачем ты меня испортил и скрутил?
Oh you tireless watcher!О ты, неутомимый наблюдатель!
what have I done to you? что я тебе сделал?
That you make everything I dread and everything I fear come true? Что ты делаешь все, чего я боюсь, и все, чего я боюсь, сбывается?
Once I was blessed;Однажды я был благословлен;
I was awaited like the rain Меня ждали как дождь
Like eyes for the blind, like feet for the lame Как глаза для слепых, как ноги для хромых
Kings heard my words, and they sought out my company Короли услышали мои слова, и они искали мою компанию
But now the janitors of shadowland flick their brooms at me Oh you tireless watcher!Но теперь уборщики теневой страны замахиваются на меня своими метлами О вы, неутомимый наблюдатель!
what have I done to you? что я тебе сделал?
That you make everything I dread and everything I fear come true? Что ты делаешь все, чего я боюсь, и все, чего я боюсь, сбывается?
(antagonists: man is the sire of sorrow) (антагонисты: человек — источник печали)
Ive lost all taste for life Я потерял вкус к жизни
Im all complaints Я все жалобы
Tell me why do you starve the faithful? Скажи мне, почему ты моришь голодом верующих?
Why do you crucify the saints? Почему ты распинаешь святых?
And you let the wicked prosper И ты позволяешь злым процветать
You let their children frisk like deer Вы позволяете своим детям резвиться, как олени
And my loves are dead or dying, or they dont come near И мои возлюбленные мертвы или умирают, или они не приближаются
(antagonists: we dont despise your chastening (антагонисты: мы не презираем ваше наказание
God is correcting you) Бог поправляет тебя)
Oh and look who comes to counsel my deep distress О, и посмотри, кто приходит, чтобы посоветовать мою глубокую беду
Oh, these pompous physicians Ох уж эти напыщенные врачи
What carelessness! Какая беспечность!
(antagonists: oh all this ranting all this wind (антагонисты: о, все эти разглагольствования, весь этот ветер
Filling our ears with trash) Забивая уши мусором)
Breathtaking ignorance adding insult to injury! Захватывающее дух невежество, добавляющее оскорбление к траве!
They come blaming and shaming Они приходят обвинять и стыдить
(antagonists: evil doer) (антагонисты: злодей)
And shattering me И разбивая меня
(antagonists: this vain man wishes to seem wise (антагонисты: этот тщеславный человек хочет казаться мудрым
A man born of asses) Человек, рожденный от ослов)
Oh you tireless watcher!О ты, неутомимый наблюдатель!
what have I done to you? что я тебе сделал?
That you make everything I dread and everything I fear come true? Что ты делаешь все, чего я боюсь, и все, чего я боюсь, сбывается?
(antagonists: we dont despise your chastening) (антагонисты: мы не презираем ваше наказание)
Already on a bed of sighs and screams, Уже на ложе вздохов и криков,
And still you torture me with visions И все же ты мучаешь меня видениями
You give me terrifying dreams! Ты даришь мне страшные сны!
Better I was carried from the womb straight to the grave. Лучше бы меня из чрева прямо в могилу вынесли.
I see the diggers waiting, theyre leaning on their spades. Я вижу землекопов, которые ждут, они опираются на лопаты.
(antagonists: man is the sire of sorrow (антагонисты: человек — источник печали
Sure as the sparks ascend) Конечно, когда искры поднимаются)
Where is hope while youre wondering what went wrong? Где надежда, когда вы задаетесь вопросом, что пошло не так?
Why give me light and then this dark without a dawn? Зачем дай мне свет, а потом эту тьму без рассвета?
(antagonists: evil is sweet in your mouth (антагонисты: зло сладко во рту
Hiding under your tongue) Прятаться под языком)
Show your face! Покажи свое лицо!
(antagonists: what a long fall from grace) (антагонисты: какое долгое падение)
Help me understand! Помогите мне понять!
What is the reason for your heavy hand? В чем причина твоей тяжелой руки?
(antagonists: youre stumbling in shadows (антагонисты: ты спотыкаешься в тени
You have no name now) Теперь у тебя нет имени)
Was it the sins of my youth? Были ли это грехи моей юности?
What have I done to you? Что я тебе сделал?
That you make everything I dread and everything I fear come true? Что ты делаешь все, чего я боюсь, и все, чего я боюсь, сбывается?
(antagonists: oh your guilt must weigh so greatly) (антагонисты: о, ваша вина должна весить так много)
Everything I dread and everything I fear come true Все, чего я боюсь, и все, чего я боюсь, сбывается
(antagonists: man is the sire of sorrow) (антагонисты: человек — источник печали)
Oh you make everything I dread and everything I fear come trueО, ты делаешь все, чего я боюсь, и все, чего я боюсь, сбывается.
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: