| I want to paint a picture
| Я хочу нарисовать картину
|
| Botticelli style
| стиль Боттичелли
|
| Instead of Venus on a clam
| Вместо Венеры на моллюске
|
| I’d paint this flower child
| Я бы нарисовал этого цветочного ребенка
|
| «You are the air my flowers breathe»
| «Ты воздух, которым дышат мои цветы»
|
| He calls, and the ladies turn around
| Он звонит, и дамы оборачиваются
|
| On the first day of Spring
| В первый день весны
|
| I’m looking at the only joy around
| Я смотрю на единственную радость вокруг
|
| He’s the only joy around
| Он единственная радость вокруг
|
| (The Botticelli black boy)
| (Черный мальчик Боттичелли)
|
| The only joy I found
| Единственная радость, которую я нашел
|
| (The Botticelli black boy)
| (Черный мальчик Боттичелли)
|
| The only joy in town
| Единственная радость в городе
|
| The Spanish steps are crowded
| Испанские ступени переполнены
|
| Bunch of bodies brooding there
| Куча тел, задумчивых там
|
| Dead pan side-walk vendors
| Продавцы мертвой сковороды на тротуаре
|
| Hustling vacant stares
| Суетливые пустые взгляды
|
| Making all the more exceptional
| Делая все более исключительным
|
| This fool in a flower crown
| Этот дурак в цветочной короне
|
| On the first day of Spring
| В первый день весны
|
| I’m looking at the only joy in town
| Я смотрю на единственную радость в городе
|
| He’s the only joy around
| Он единственная радость вокруг
|
| (The Botticelli black boy)
| (Черный мальчик Боттичелли)
|
| The only joy I found
| Единственная радость, которую я нашел
|
| (The Botticelli black boy)
| (Черный мальчик Боттичелли)
|
| The only joy in town
| Единственная радость в городе
|
| (The Botticelli black boy)
| (Черный мальчик Боттичелли)
|
| (The Botticelli black boy)
| (Черный мальчик Боттичелли)
|
| With the fuchias in his hair
| С фуксией в волосах
|
| Is breathing in women like oxygen
| Дышит женщинами, как кислород
|
| On the Spanish stairs
| На испанской лестнице
|
| In my youth I would have followed him
| В юности я бы последовал за ним
|
| All through this terra-cotta town
| Через весь этот терракотовый город
|
| On the first day of Spring
| В первый день весны
|
| We’d dance and sing
| Мы танцевали и пели
|
| And be the only joy around
| И будь единственной радостью вокруг
|
| We’d be the only joy around
| Мы были бы единственной радостью вокруг
|
| (The Botticelli black boy)
| (Черный мальчик Боттичелли)
|
| The only joy in town
| Единственная радость в городе
|
| (The Botticelli black boy)
| (Черный мальчик Боттичелли)
|
| He’s the only joy I’ve found
| Он единственная радость, которую я нашел
|
| All day
| Весь день
|
| At night these streets are empty
| Ночью эти улицы пусты
|
| Where does everybody go
| Куда все идут
|
| Where are the brash and tender rooms
| Где дерзкие и нежные комнаты
|
| In Roman candle glow
| В свечении римской свечи
|
| Where are Fellini’s circus'
| Где цирк Феллини?
|
| La Dolce Vita clowns
| Клоуны из "Сладкой жизни"
|
| On the first day of Spring
| В первый день весны
|
| I’m looking
| Я ищу
|
| At the only joy around
| В единственной радости вокруг
|
| The only joy around
| Единственная радость вокруг
|
| (The Botticelli black boy)
| (Черный мальчик Боттичелли)
|
| The only joy I found
| Единственная радость, которую я нашел
|
| (The Botticelli black boy)
| (Черный мальчик Боттичелли)
|
| He’s the only joy in town
| Он единственная радость в городе
|
| (The Botticelli black boy)
| (Черный мальчик Боттичелли)
|
| He is the only joy in town
| Он единственная радость в городе
|
| (The Botticelli black boy)
| (Черный мальчик Боттичелли)
|
| The only joy I found
| Единственная радость, которую я нашел
|
| (The Botticelli black boy)
| (Черный мальчик Боттичелли)
|
| The only joy I found
| Единственная радость, которую я нашел
|
| (The Botticelli black boy)
| (Черный мальчик Боттичелли)
|
| He is the only joy in town
| Он единственная радость в городе
|
| (The Botticelli black boy) | (Черный мальчик Боттичелли) |