| I went to Staten Island.
| Я отправился на Статен-Айленд.
|
| To buy myself a mandolin
| Чтобы купить себе мандолину
|
| And I saw the long white dress of love
| И я увидел длинное белое платье любви
|
| On a storefront mannequin
| На витринном манекене
|
| Big boat chuggin' back with a belly full of cars…
| Большая лодка пыхтит назад с полным брюхом машин…
|
| All for something lacy
| Все для чего-то кружевного
|
| Some girl’s going to see that dress
| Какая-то девушка увидит это платье
|
| And crave that day like crazy
| И жаждать этого дня как сумасшедшего
|
| Little Indian kids on a bridge up in Canada
| Маленькие индейские дети на мосту в Канаде
|
| They can balance and they can climb
| Они могут балансировать, и они могут карабкаться
|
| Like their fathers before them
| Как и их отцы до них
|
| They’ll walk the girders of the Manhattan skyline
| Они будут ходить по балкам горизонта Манхэттена
|
| Shine your light on me Miss Liberty
| Пролей свой свет на меня, мисс Свобода
|
| Because as soon as this ferry boat docks
| Потому что, как только этот паром пришвартуется
|
| I’m headed to the church
| Я направляюсь в церковь
|
| To play Bingo
| Играть в бинго
|
| Fleece me with the gamblers' flocks
| Руна меня с стадами игроков
|
| I can keep my cool at poker
| Я могу сохранять хладнокровие в покере
|
| But I’m a fool when love’s at stake
| Но я дурак, когда на кону любовь
|
| Because I can’t conceal emotion
| Потому что я не могу скрыть эмоции
|
| What I’m feeling’s always written on my face
| То, что я чувствую, всегда написано на моем лице
|
| There’s a gypsy down on Bleecker Street
| На Бликер-стрит живет цыган
|
| I went in to see her as a kind of joke
| Я вошел, чтобы увидеть ее как своего рода шутку
|
| And she lit a candle for my love luck
| И она зажгла свечу за мою любовную удачу
|
| And eighteen bucks went up in smoke
| И восемнадцать баксов превратились в дым
|
| Sharon, I left my man
| Шарон, я оставила своего мужчину
|
| At a North Dakota junction
| На перекрестке в Северной Дакоте
|
| And I came out to the «Big Apple"here
| И я вышел в «Большое яблоко» здесь
|
| To face the dream’s malfunction
| Столкнуться со сбоем мечты
|
| Love’s a repetitious danger
| Любовь - повторяющаяся опасность
|
| You’d think I’d be accustomed to Well, I do accept the changes
| Вы могли бы подумать, что я привыкну к Ну, я принимаю изменения
|
| At least better than I used to do
| По крайней мере, лучше, чем раньше
|
| A woman I knew just drowned herself
| Женщина, которую я знал, только что утопилась
|
| The well was deep and muddy
| Колодец был глубокий и грязный
|
| She was just shaking off futility
| Она просто стряхнула с себя бесполезность
|
| Or punishing somebody
| Или наказать кого-то
|
| My friends were calling up all day yesterday
| Мои друзья звонили вчера весь день
|
| All emotions and abstractions
| Все эмоции и абстракции
|
| It seems we all live so close to that line
| Кажется, мы все живем так близко к этой черте
|
| And so far from satisfaction
| И так далеко от удовлетворения
|
| Dora says, «Have children!»
| Дора говорит: «Рождай детей!»
|
| Mama and Betsy say-«Find yourself a charity.»
| Мама и Бетси говорят: «Найди себе благотворительность».
|
| Help the needy and the crippled or put some time into Ecology."
| Помогите нуждающимся и калекам или уделите немного времени экологии».
|
| Well, there’s a wide wide world of noble causes
| Ну, есть широкий мир благородных дел
|
| And lovely landscapes to discover
| И прекрасные пейзажи
|
| But all I really want right now
| Но все, что я действительно хочу прямо сейчас
|
| Is… find another lover
| Это ... найти другого любовника
|
| When we were kids in Maidstone, Sharon
| Когда мы были детьми в Мейдстоне, Шэрон
|
| I went to every wedding in that little town
| Я ходил на каждую свадьбу в этом маленьком городке
|
| To see the tears and the kisses
| Чтобы увидеть слезы и поцелуи
|
| And the pretty lady in the white lace wedding gown
| И красивая дама в белом кружевном свадебном платье
|
| And walking home on the railroad tracks
| И идти домой по железнодорожным путям
|
| Or swinging on the playground swing
| Или качаться на качелях на детской площадке
|
| Love stimulated my illusions
| Любовь стимулировала мои иллюзии
|
| More than anything
| Больше чем что либо
|
| And when I went skating after Golden Reggie
| И когда я пошел кататься на коньках после Золотого Реджи
|
| You know it was white lace I was chasing
| Ты знаешь, что я гнался за белым кружевом
|
| Chasing dreams
| В погоне за мечтами
|
| Mama’s nylons underneath my cowgirl jeans
| Маменькин нейлон под моими ковбойскими джинсами
|
| He showed me first you get the kisses
| Он показал мне, что сначала ты получаешь поцелуи
|
| And then you get the tears
| И тогда вы получаете слезы
|
| But the ceremony of the bells and lace
| Но церемония колокольчиков и кружев
|
| Still veils this reckless fool here
| Все еще скрывает этого безрассудного дурака здесь
|
| Now there are 29 skaters on Wolmann rink
| Сейчас на катке Вольманн 29 фигуристов.
|
| Circling in singles and in pairs
| Кружение в одиночку и парами
|
| In this vigorous anonymity
| В этой энергичной анонимности
|
| A blank face at the window stares and stares and stares and stares
| Пустое лицо у окна смотрит и смотрит, смотрит и смотрит
|
| And the power of reason
| И сила разума
|
| And the flowers of deep feeling
| И цветы глубокого чувства
|
| Seem to serve me Only to deceive me Sharon you’ve got a husband
| Кажется, ты служишь мне, только чтобы обмануть меня, Шарон, у тебя есть муж
|
| And a family and a farm
| И семья и ферма
|
| I’ve got the apple of temptation
| У меня есть яблоко искушения
|
| And a diamond snake around my arm
| И алмазная змея вокруг моей руки
|
| But you still have your music
| Но у тебя все еще есть твоя музыка
|
| And I’ve still got my eyes on the land and the sky
| И я все еще смотрю на землю и небо
|
| You sing for your friends and your family
| Вы поете для своих друзей и семьи
|
| I’ll walk green pastures by and by | Я буду ходить зелеными пастбищами |