| The story hit the news
| История попала в новости
|
| From coast to coast
| От побережья до побережья
|
| They said you beat the girl
| Они сказали, что ты избил девушку
|
| You loved the most
| Вы любили больше всего
|
| Your charitable acts
| Ваши благотворительные акции
|
| Seemed out of place
| Казалось неуместным
|
| With the beauty
| С красотой
|
| With your fist marks on her face
| С твоими следами от кулака на ее лице
|
| Your buddies all stood by
| Ваши приятели все стояли
|
| They bet their fortunes
| Они ставят свои состояния
|
| And their fame
| И их слава
|
| That she was out of line
| Что она была вне линии
|
| And you were not to blame
| И вы были не виноваты
|
| Six hundred thousand doctors
| Шестьсот тысяч врачей
|
| Are putting on rubber gloves
| Надевают резиновые перчатки
|
| And they’re poking
| И они тыкают
|
| At the miseries made of love
| В страданиях, вызванных любовью
|
| They say they’re learning
| Они говорят, что учатся
|
| How to spot
| Как определить
|
| The battered wives
| Избитые жены
|
| Among all the women
| Среди всех женщин
|
| They see bleeding through their lives
| Они видят кровотечение в своей жизни
|
| I bleed--
| Я кровоточу--
|
| For your perversity--
| За твою извращенность...
|
| These red words that make a stain
| Эти красные слова, которые оставляют пятна
|
| On your white-washed claim that
| На обеленном заявлении о том, что
|
| She was out of line
| Она была вне очереди
|
| And you were not to blame
| И вы были не виноваты
|
| I heard your baby say
| Я слышал, как твой ребенок сказал
|
| When he was only three
| Когда ему было всего три
|
| «Daddy, let’s get some girls
| «Папа, давай возьмем девочек
|
| One for you and one for me.»
| Один для тебя и один для меня».
|
| His mother had the frailty
| У его матери была слабость
|
| You despise
| Ты презираешь
|
| And the looks
| И внешний вид
|
| You love to drive to suicide
| Вы любите доводить до самоубийства
|
| Not one wet eye around
| Ни одного мокрого глаза вокруг
|
| Her lonely little grave
| Ее одинокая маленькая могила
|
| Said, «He was out of line girl
| Сказал: «Он был вне линии девушки
|
| You were not to blame.» | Ты не виноват. |