| Night Ride Home (оригинал) | Ночная Поездка Домой (перевод) |
|---|---|
| Once in a while | Иногда |
| In a big blue moon | В большой голубой луне |
| There comes a night like this | Наступает такая ночь |
| Like some surrealist | Как какой-то сюрреалист |
| Invented this 4th of July | Изобретен 4 июля |
| Night ride home | Ночная поездка домой |
| Hula girls | хула девушки |
| And caterpillar tractors in the sand | И гусеничные тракторы в песке |
| The ukulele man | Укулеле мужчина |
| The fireworks | Фейерверки |
| This 4th of July | 4 июля |
| Night ride home | Ночная поездка домой |
| I love the man beside me We love the open road | Я люблю человека рядом со мной Мы любим открытую дорогу |
| No phones till Friday | Никаких телефонов до пятницы |
| Far from the overkill | Далеко от излишеств |
| Far from the overload | Вдали от перегрузок |
| Back at the bar | Снова в баре |
| The band tears down | Группа рвется вниз |
| But out here in the headlight beams | Но здесь, в лучах фар |
| The silver powerlines | Серебряные линии электропередач |
| Gleam | Блеск |
| On this 4th of July | 4 июля |
| Night ride home | Ночная поездка домой |
| Round the curve | Вокруг кривой |
| And a big dark horse | И большая темная лошадка |
| Red taillights on his hide | Красные задние фонари на его шкуре |
| Is keeping right alongside | Держится рядом |
| Rev for stride | Rev для шага |
| 4th of July | 4 июля |
| Night ride home | Ночная поездка домой |
| I love the man beside me We love the open road | Я люблю человека рядом со мной Мы любим открытую дорогу |
| No phones till Friday | Никаких телефонов до пятницы |
| Far from the undertow | Далеко от подводного течения |
| Far from the overload | Вдали от перегрузок |
| Once in awhile | Иногда |
| In a big blue moon | В большой голубой луне |
| There comes a night like this | Наступает такая ночь |
| Like some surrealist | Как какой-то сюрреалист |
| Invented this 4th of July | Изобретен 4 июля |
| Night ride home | Ночная поездка домой |
