| Misses Claus, Misses Claus, tell me what is wrong with you
| Миссис Клаус, миссис Клаус, скажите мне, что с вами не так
|
| I’m seeing all those dirty looks from way across the room
| Я вижу все эти грязные взгляды через всю комнату
|
| It makes it hard to concentrate on teddy bears and roller skates
| Это мешает сосредоточиться на плюшевых мишках и роликовых коньках.
|
| Can’t you see I’m working here? | Разве ты не видишь, что я здесь работаю? |
| There’s so much to do
| Так много нужно сделать
|
| I’ve gotta finish up the list, I’m rolling up my sleeves
| Мне нужно закончить список, я засучиваю рукава
|
| It’s time to make that yearly trip, they call it Christmas Eve
| Пришло время совершить эту ежегодную поездку, они называют это Сочельником.
|
| Mister Claus, Mister Claus, I really hope you know
| Мистер Клаус, мистер Клаус, я очень надеюсь, что вы знаете
|
| You’re not the only jolly elf that’s running this North Pole
| Ты не единственный веселый эльф, управляющий этим Северным полюсом.
|
| I fix the sled, pick up the slack, I keep the business in the back
| Я чиню сани, подбираю слабину, я держу бизнес в задней части
|
| You never tell me thank you and you barely say «Hello»
| Ты никогда не говоришь мне спасибо и почти не говоришь «Привет»
|
| I guess I’ve had it up to here, I’ll really be relieved
| Я думаю, что у меня это было до сих пор, я действительно почувствую облегчение
|
| When you finally fly the coop come this Christmas Eve
| Когда вы, наконец, летите в курятник, приходите в канун Рождества
|
| What happened to the Christmases of yesteryear?
| Что случилось с Рождеством прошлых лет?
|
| Making toys and having a ball?
| Делать игрушки и играть в мяч?
|
| Now it seems the good old days have disappeared
| Теперь кажется, что старые добрые времена исчезли
|
| Grumbling and bumping shoulders in the hall
| Ворча и толкаясь плечами в зале
|
| Misses Claus, Misses Claus, I must apologize
| Миссис Клаус, миссис Клаус, я должен извиниться
|
| I don’t work any kind of normal steady nine-to-five
| Я не работаю в обычном стабильном режиме с девяти до пяти.
|
| Oh honey, I’m aware of that, your building this and flying that
| О, дорогая, я знаю об этом, ты строишь это и летишь на этом
|
| But don’t forget who gets the reindeer ready for the sky
| Но не забывайте, кто готовит оленя к небу
|
| It’s time we try to work it out I really do believe
| Пришло время попытаться решить это, я действительно верю
|
| We’ll be dancing 'round the tree come this Christmas Eve
| Мы будем танцевать вокруг елки в канун Рождества
|
| What happened to the Christmases of yesteryear?
| Что случилось с Рождеством прошлых лет?
|
| Making toys and having a ball?
| Делать игрушки и играть в мяч?
|
| Now it seems the good old days have disappeared
| Теперь кажется, что старые добрые времена исчезли
|
| Grumbling and bumping shoulders in the hall
| Ворча и толкаясь плечами в зале
|
| Misses Claus, Misses Claus, it’s gettin' 'bout that time
| Миссис Клаус, Миссис Клаус, настало время
|
| I hope you understand you’re still the apple of my eye
| Я надеюсь, вы понимаете, что вы все еще зеница моего глаза
|
| I was your lady, don’t you know, before your beard was white as snow
| Я была твоей дамой, разве ты не знаешь, до того, как твоя борода стала белой, как снег
|
| Together, dear, one day a year we always get it right
| Вместе, дорогая, один день в году мы всегда делаем это правильно
|
| Now that the sleigh is packed again I really do believe
| Теперь, когда сани снова упакованы, я действительно верю
|
| I think I’m gonna miss you come this Christmas Eve
| Я думаю, что буду скучать по тебе в канун Рождества
|
| We’re in harmony again, I really do believe
| Мы снова в гармонии, я действительно верю
|
| I think I’m gonna miss you, come this Christmas Eve | Думаю, я буду скучать по тебе, приезжай в канун Рождества. |