| I’m stepping out into a cold, hits my face
| Я выхожу на мороз, бьет по лицу
|
| I feel the strange embrace of all the things that I don’t know
| Я чувствую странное объятие всего, чего я не знаю
|
| All I wanted was some space to breath a little
| Все, что я хотел, это немного места, чтобы немного подышать
|
| To get out of the middle, the very center of my life
| Чтобы выбраться из середины, из самого центра моей жизни
|
| I’m in some tight fix again, everybody’s closing in on me
| Я снова в затруднительном положении, все приближаются ко мне
|
| I’m in some tight fix tonight and nothing seems to be going right
| Сегодня я в затруднительном положении, и кажется, что все идет не так, как надо.
|
| Monday morning you’re my friend, we’re talking about
| В понедельник утром ты мой друг, мы говорим о
|
| How we can’t figure out why we didn’t talk the week before
| Как мы не можем понять, почему мы не разговаривали неделю назад
|
| Then that look gets on your face like where ya been
| Затем этот взгляд появляется на вашем лице, как будто вы были
|
| Running out of Asprin, used it all the last time no I find that I’m in
| Заканчивается аспирин, использовал его все последнее время нет, я нахожу, что я в
|
| I’m in some tight fix again, everybody’s closing in on me
| Я снова в затруднительном положении, все приближаются ко мне
|
| I’m in some tight fix tonight and nothing seems to be going right
| Сегодня я в затруднительном положении, и кажется, что все идет не так, как надо.
|
| And If it’s all the same to you, I’d rather believe
| И если тебе все равно, я скорее поверю
|
| They feel this way about me, it’s just the way it has to be
| Они так относятся ко мне, так и должно быть
|
| They’re packing up their bags, leaving town
| Они собирают чемоданы, уезжают из города
|
| So try and catch me if you can, I’ll run away
| Так что попробуй поймай меня, если сможешь, я убегу
|
| I’ll say anything to make you look like a fool
| Я скажу все, что угодно, лишь бы ты выглядел дураком
|
| Who are you to say that I’m the one who always got show to run
| Кто ты такой, чтобы говорить, что я тот, у кого всегда есть шоу?
|
| You know I’d be inclined a bit to hook it up with you but
| Вы знаете, я был бы склонен немного связать это с вами, но
|
| I’m in some tight fix again, everybody’s closing in on me
| Я снова в затруднительном положении, все приближаются ко мне
|
| Well, I’m in some tight fix tonight
| Что ж, сегодня я в затруднительном положении
|
| Nothing seems to be going right
| Кажется, все идет не так
|
| Well, if it’s all the same to you, you know I’ll believe that
| Что ж, если тебе все равно, ты знаешь, я поверю, что
|
| That you feel this way about me, it’s just the way it has to be
| Что ты так ко мне относишься, так и должно быть
|
| They’re packing up their bags, leaving town
| Они собирают чемоданы, уезжают из города
|
| I’ll be alright and you’ll be okay
| Я буду в порядке, и ты будешь в порядке
|
| You won’t have to see my face and something will take my place
| Тебе не нужно будет видеть мое лицо, и что-то займет мое место
|
| And I’ll write a song like I always do
| И я напишу песню, как всегда
|
| And all the things that I never did for you
| И все, что я никогда не делал для тебя
|
| I’m always pushing, I just can’t move
| Я всегда толкаю, я просто не могу двигаться
|
| And you’re clinging to my heart and you’re gonna leave a bruise, yeah
| И ты цепляешься за мое сердце, и ты оставишь синяк, да
|
| I’ll be alright and you’ll be okay
| Я буду в порядке, и ты будешь в порядке
|
| Well, if it’s all the same to you, you know I’ll believe that
| Что ж, если тебе все равно, ты знаешь, я поверю, что
|
| That you feel this way about me, it’s just the way it has to be
| Что ты так ко мне относишься, так и должно быть
|
| They’re packing up their bags, leaving town | Они собирают чемоданы, уезжают из города |