| Michael’s got everything
| У Майкла есть все
|
| All that he wants
| Все, что он хочет
|
| It’s right there before his eyes
| Это прямо перед его глазами
|
| He’s had it so good for so long
| У него было так хорошо так долго
|
| That any other way would be despised
| Что любой другой путь будет презираем
|
| And I sit back with myself
| И я сижу с собой
|
| And watch him go by
| И смотреть, как он проходит
|
| Gracing his presence
| Благословение его присутствия
|
| On someone like me
| На кого-то вроде меня
|
| Requests have been always denied
| Запросы всегда были отклонены
|
| Well I guess its better that way
| Ну, я думаю, так лучше
|
| I think as I check my pride
| Я думаю, когда проверяю свою гордость
|
| And I sit back with myself
| И я сижу с собой
|
| And watch him go by
| И смотреть, как он проходит
|
| Cuz I’m already in the state I’m in
| Потому что я уже в том состоянии, в котором нахожусь
|
| I’m use to the feeling inside
| Я привык к чувству внутри
|
| But i only feel the way i say for the sake of time
| Но я чувствую то, что говорю, только ради времени
|
| I’m cool with the outside
| Я спокоен снаружи
|
| I just hate looking inside
| Я просто ненавижу заглядывать внутрь
|
| Mike’s got a soccer ball at his feet
| У Майка футбольный мяч у ног
|
| Saw grace I can hardly describe
| Видел благодать, которую я едва могу описать
|
| There’s opportunity at his door
| У него есть возможность
|
| Oh why can’t there be some in mine
| О, почему в моей не может быть
|
| And sometimes I feel they’re telling me
| И иногда я чувствую, что они говорят мне
|
| Only worry about yourself
| Только о себе беспокойся
|
| And I find no advice on being a me
| И я не нахожу советов о том, как быть собой.
|
| Who only wants to be somebody else
| Кто только хочет быть кем-то другим
|
| And who sits back with himself
| И кто сидит с самим собой
|
| Watching the world go by
| Наблюдая за миром
|
| See I’m already in the state I’m in
| Смотрите, я уже в том состоянии, в котором я нахожусь.
|
| I’m used to the feeling inside
| Я привык к чувству внутри
|
| But I only feel the way I say for the sake of time
| Но я чувствую только то, что говорю, ради времени
|
| I’m cool with the outside
| Я спокоен снаружи
|
| Oh but sometimes I see what I wanna see
| О, но иногда я вижу то, что хочу увидеть
|
| I see what I wanna be
| Я вижу, кем я хочу быть
|
| But the worst part about what i see is
| Но самое худшее в том, что я вижу, это
|
| It’s not me
| Это не я
|
| But I’ll be cool with the outside
| Но я буду крут снаружи
|
| Cuz I guess I shouldn’t be | Потому что я думаю, что я не должен быть |