| Desperado, why don’t you come to your senses
| Desperado, почему бы тебе не прийти в себя
|
| You’ve been out ridin' fences for so long now
| Вы так долго были вне заборов
|
| Oh, you’re a hard one
| О, ты трудный
|
| I know that you’ve got your reasons
| Я знаю, что у тебя есть свои причины
|
| These things that are pleasin' you
| Эти вещи, которые вам нравятся
|
| Can hurt you somehow
| Может как-то навредить тебе
|
| Don’t you draw the queen of diamonds, boy
| Разве ты не рисуешь королеву бриллиантов, мальчик
|
| She’ll beat you if she’s able
| Она побьет тебя, если сможет
|
| You know the queen of hearts is always your best bet
| Вы знаете, что королева червей всегда ваш лучший выбор
|
| Now it seems to me, some fine things
| Теперь мне кажется, некоторые прекрасные вещи
|
| Have been laid upon your table
| Были положены на ваш стол
|
| But you only want the ones
| Но вы хотите только те
|
| That you can’t get
| Что вы не можете получить
|
| Desperado
| Отчаянный
|
| Oh, you ain’t getting no younger
| О, ты не становишься моложе
|
| Your pain and your hunger
| Твоя боль и твой голод
|
| They’re driving you home
| Они отвезут тебя домой
|
| And freedom, oh, freedom
| И свобода, о, свобода
|
| Well that’s just some people talking
| Ну, это просто некоторые люди говорят
|
| Your prison is walking through this world all alone
| Твоя тюрьма бродит по этому миру одна
|
| Don’t your feet get cold in the winter time?
| Не мерзнут ли ноги зимой?
|
| The sky won’t snow and the sun won’t shine
| На небе не будет снега и не будет светить солнце
|
| It’s hard to tell the night time from the day
| Трудно отличить ночное время от дня
|
| And you’re losing all your highs and lows
| И ты теряешь все свои взлеты и падения
|
| Ain’t it funny how the feeling goes
| Разве не забавно, как проходит чувство?
|
| Away…
| Далеко…
|
| Desperado
| Отчаянный
|
| Why don’t you come to your senses?
| Почему ты не приходишь в себя?
|
| Come down from your fences, open the gate
| Сойди со своих заборов, открой ворота
|
| It may be rainin', but there’s a rainbow above you
| Может быть дождь, но над тобой радуга
|
| You better let somebody love you
| Тебе лучше позволить кому-нибудь любить тебя
|
| (Let somebody love you)
| (Пусть кто-то любит тебя)
|
| You better let somebody love you
| Тебе лучше позволить кому-нибудь любить тебя
|
| Before it’s too late | Пока не поздно |