| I have sailed the peaceful waters of the ocean deep and blue
| Я плыл по мирным водам глубокого и синего океана
|
| I held my breath and watched the western sunsets golden hue
| Я затаил дыхание и смотрел на западные закаты золотого оттенка
|
| I’ve flown above the mountain peaks and valleys wide and green
| Я летел над горными вершинами и широкими и зелеными долинами
|
| But you’re the nearest thing to heaven that I’ve seen
| Но ты ближе всего к небу, что я видел
|
| You’re the nearest thing to heaven yes you are
| Ты ближе всего к небу, да, ты
|
| I have searched for happiness so long and far
| Я так долго искал счастье
|
| But my search for love was through the day that I found you
| Но мои поиски любви продолжались в тот день, когда я нашел тебя
|
| Cause you’re the nearest thing to heaven yes you are
| Потому что ты ближе всего к небу, да, ты
|
| I confess that I’ve been tempted by a luring magic charms
| Признаюсь, меня соблазнили заманчивые волшебные чары
|
| When the smile was flashed my way and stood before two open arms
| Когда улыбка вспыхнула на моем пути и встала перед двумя распростертыми объятиями
|
| But I turned and walked away because I love you like I do
| Но я повернулась и ушла, потому что люблю тебя так, как люблю
|
| You’re the nearest thing to heaven darling you
| Ты ближе всего к небесам, дорогая
|
| You’re the nearest thing to heaven
| Ты ближе всего к небу
|
| I have watched the silver raindrops fall to earth to cool the day
| Я смотрел, как серебряные капли дождя падают на землю, чтобы охладить день
|
| Watched the rainbow at twilight when the clouds had blown away
| Смотрел на радугу в сумерках, когда рассеялись облака
|
| I love the pretty flowers but they cannot buy the worth
| Я люблю красивые цветы, но они не могут купить цену
|
| But you’re the nearest thing to heaven on this earth | Но ты ближе всего к раю на этой земле |