
Дата выпуска: 07.03.2017
Лейбл звукозаписи: Old Stars
Язык песни: Английский
The Blizzard(оригинал) |
There’s a blizard coming on, how I’m wishing I was home |
For my pony’s lame, and he can hardly stand |
Listen to that norther sigh, if we don’t get home we’ll die |
But, it’s only seven miles to Mary Ann’s |
It’s only seven miles to Mary Ann’s |
You can bet we’re on her mind, for it’s nearly supertime |
And I’ll bet there’s hot bisquets in the pan |
Lord, my hands feel like there froze |
And there’s a numbness in my toes |
But, it’s only five more miles to Mary Ann’s |
It’s only five more miles to Mary Ann’s |
That wind’s howling and it seems |
Mighty like a woman’s scream |
And we’d best be moving faster if we can |
Dan just think about that barn |
With the hay so soft and warm |
For it’s only more miles to Mary Ann’s |
It’s only three more miles to Mary Ann’s |
Dan get up you ornery cuss, or you’ll be the death of us |
I’m so weary, but I’ll help you if I can |
Alright Dan, perhaps it’s best, if we stop a while and rest |
For it’s still a hundred yards to Mary Ann’s |
(Sang) |
It’s still a hundred yards to Mary Ann’s |
Late that night the storm was gone |
They found him there at dawn |
He’d-a-made it but he just couldn’t leave old Dan |
Yes, they found him there on the plains |
Hands froze to the reigns |
He was just a hundred yards form Mary Ann’s |
(Sang) |
He was just a hundred yards from Mary Ann’s… |
(перевод) |
Надвигается метель, как я хочу быть дома |
Потому что мой пони хромой, и он едва может стоять |
Послушайте этот северный вздох, если мы не вернемся домой, мы умрем |
Но до магазина Мэри Энн всего семь миль. |
До магазина Мэри Энн всего семь миль. |
Вы можете поспорить, что мы думаем о ней, потому что это почти супервремя |
И держу пари, что на сковороде есть горячие бисквиты |
Господи, мои руки будто замерзли |
И онемение пальцев ног |
Но до магазина Мэри Энн всего пять миль. |
До магазина Мэри Энн всего пять миль. |
Этот ветер воет, и кажется |
Могучий, как женский крик |
И нам лучше двигаться быстрее, если мы можем |
Дэн просто подумай об этом амбаре |
С таким мягким и теплым сеном |
Ибо до Мэри Энн всего несколько миль. |
До магазина Мэри Энн всего три мили. |
Дэн, вставай, злобный ругатель, или ты будешь нашей смертью |
Я так устал, но я помогу тебе, если смогу |
Хорошо, Дэн, может быть, будет лучше, если мы остановимся и отдохнем |
Ведь до дома Мэри Энн еще сто ярдов. |
(Санг) |
До дома Мэри Энн еще сто ярдов. |
Поздно той ночью буря ушла |
Они нашли его там на рассвете |
Он сделал это, но он просто не мог оставить старого Дэна |
Да, они нашли его там, на равнине |
Руки застыли на бразды |
Он был всего в сотне ярдов от дома Мэри Энн. |
(Санг) |
Он был всего в сотне ярдов от Мэри Энн… |
Название | Год |
---|---|
Hurt | 2002 |
God's Gonna Cut You Down | 2005 |
Personal Jesus | 2001 |
Ain't No Grave | 2009 |
You're the Only Star In My Blues Heaven ft. Carl Perkins, Jerry Lee Lewis, Johnny Cash | 2012 |
One | 2002 |
Heart Of Gold | 2002 |
Further On Up The Road | 2005 |
Solitary Man | 2002 |
The Man Comes Around | 2002 |
I Won't Back Down | 1999 |
Devil's Right Hand | 2002 |
Cat's In The Cradle | 2020 |
Ghost Riders in the Sky | 2011 |
I've Been Everywhere | 1995 |
Sixteen Tons | 2020 |
We'll Meet Again | 2002 |
Rusty Cage | 2002 |
Wayfaring Stranger | 2002 |
Hung My Head | 2002 |