Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tears In The Holston River, исполнителя - Johnny Cash. Песня из альбома Anthology, в жанре Кантри
Дата выпуска: 28.09.2017
Лейбл звукозаписи: A Capitol Records Nashville Release;
Язык песни: Английский
Tears In The Holston River(оригинал) |
On October 23rd, 1978 |
I lost a loved one and I confess, I cried |
In the joyous celebration of the lady and her music |
There were tears in the Holston River |
When Maybelle Carter died |
Then walking down that river road |
I saw crystal tear-shaped droplets |
Silver beads of love sparklin' on the river side |
And I’ll just bet they turn to diamonds |
For the love that was behind 'em |
There were tears in the Holston River |
When Mother Maybelle died |
Then on January eighth, nineteen seventy-nine |
We lost Sara Carter |
And the pain was multiplied |
Down below that old Clinch Mountain |
We laid her at Mount Vernon |
There were tears in the Holston River |
When Sara Carter died |
Then walking down that river road |
I saw crystal tear-shaped droplets |
Silver beads of love sparklin' in the riverside |
And I’ll just bet they turn to diamonds |
For the love that was behind 'em |
There were tears in the Holston River |
When Maybelle and Sara died |
There were tears in the Holston River |
When Mother Maybelle and Sara Carter died |
Слезы В Реке Холстон(перевод) |
23 октября 1978 г. |
Я потерял любимого человека и, признаюсь, я плакал |
В радостном торжестве женщины и ее музыки |
В реке Холстон были слезы |
Когда Мейбел Картер умерла |
Затем, идя по этой речной дороге |
Я видел хрустальные капли в форме слез |
Серебряные бусины любви сверкают на берегу реки |
И я просто держу пари, что они превращаются в бриллианты |
За любовь, которая была позади них |
В реке Холстон были слезы |
Когда мать Мейбель умерла |
Затем, восьмого января тысяча девятьсот семьдесят девятого года |
Мы потеряли Сару Картер |
И боль умножилась |
Внизу, под этой старой горой Клинч |
Мы положили ее в Маунт-Вернон |
В реке Холстон были слезы |
Когда умерла Сара Картер |
Затем, идя по этой речной дороге |
Я видел хрустальные капли в форме слез |
Серебряные бусины любви сверкают на берегу реки |
И я просто держу пари, что они превращаются в бриллианты |
За любовь, которая была позади них |
В реке Холстон были слезы |
Когда Мейбел и Сара умерли |
В реке Холстон были слезы |
Когда мать Мейбель и Сара Картер умерли |