| Well I woke up Sunday morning with no way to hold my head that didn’t hurt
| Ну, я проснулся в воскресенье утром, не имея возможности держать голову, которая не болела
|
| And the beer I had for breakfast wasn’t bad so I had one more for desert
| И пиво, которое я выпил на завтрак, было неплохим, поэтому я выпил еще одно на десерт
|
| Then I fumbled through my closet for my clothes and found my cleanest dirty
| Затем я порылась в шкафу в поисках одежды и нашла самое чистое грязное.
|
| shirt
| Рубашка
|
| Then I washed my face and combed my hair
| Затем я умылся и расчесал волосы
|
| And stumbled down the stairs to meet the day
| И споткнулся по лестнице, чтобы встретить день
|
| I’d smoke my brain the night before on cigarettes and songs that I’ve been
| Я выкуривал свой мозг накануне вечером сигаретами и песнями, которыми я был
|
| pickin'
| собирать
|
| And I lit my first and watched the small kid cussin' at the can that he’s
| И я зажег свою первую и смотрел, как маленький ребенок ругается на банку, которую он
|
| kickin'
| ворваться'
|
| Then I crossed the empty street and caught
| Затем я перешел пустую улицу и поймал
|
| The Sunday smell of someone fryin' chicken
| Воскресный запах жареной курицы
|
| And it took me back to something that I’d lost somehow somewhere along the way
| И это вернуло меня к чему-то, что я где-то потерял где-то по пути
|
| On the Sunday morning sidewalk wishing Lord that I was stoned
| В воскресенье утром на тротуаре, желая Господа, чтобы я был побит камнями
|
| Cause there’s something in a Sunday makes a body feel alone
| Потому что в воскресенье есть что-то, что заставляет тело чувствовать себя одиноким
|
| There ain’t nothing sure to dying half as lonesome as the sound
| Нет ничего, что могло бы умереть наполовину таким же одиноким, как звук
|
| Of the sleepin' city sidewalk Sunday morning coming down
| Из спящего городского тротуара воскресным утром, спускающимся вниз
|
| In the park I saw a daddy with the laughin' little girl that he was swingin'
| В парке я увидел папу со смеющейся маленькой девочкой, которую он качал
|
| And I stopped beside a Sunday school and listened to the song that they were
| И я остановился возле воскресной школы и послушал песню, которую они
|
| singin'
| пою
|
| Then I headed down the street and somewhere far away a lonesome bell was ringin'
| Потом я пошел по улице и где-то далеко звенел одинокий колокольчик
|
| And it echoed through the canyons like the disappearing dreams of yesterday
| И это эхом разнеслось по каньонам, как исчезающие вчерашние сны.
|
| On the Sunday morning sidewalk…
| На тротуаре воскресным утром…
|
| On the Sunday morning sidewalk… | На тротуаре воскресным утром… |