| San Quentin, you’ve been livin' hell to me
| Сан-Квентин, ты был для меня адом
|
| You’ve hosted me since nineteen sixty three
| Ты принимал меня с 1963 года
|
| I’ve seen 'em come and go and I’ve seen them die
| Я видел, как они приходят и уходят, и я видел, как они умирают
|
| And long ago I stopped askin' why
| И давно я перестал спрашивать, почему
|
| San Quentin, I hate evry inch of you
| Сан-Квентин, я ненавижу каждый твой дюйм
|
| You’ve cut me and have scarred me thru an' thru
| Ты порезал меня и оставил шрамы насквозь
|
| And I’ll walk out a wiser weaker man;
| И я выйду мудрее, слабее;
|
| Mister Congressman why can’t you understand
| Мистер Конгрессмен, почему вы не можете понять
|
| San Quentin, what good do you think you do?
| Сан-Квентин, как ты думаешь, что хорошего ты делаешь?
|
| Do you think I’ll be different when you’re through?
| Думаешь, я буду другим, когда ты закончишь?
|
| You bent my heart and mind and you may my soul
| Ты согнул мое сердце и разум, и ты можешь мою душу
|
| And your stone walls turn my blood a little cold
| И твои каменные стены немного охлаждают мою кровь
|
| San Quentin, may you rot and burn in hell
| Сан-Квентин, пусть ты гнить и гореть в аду
|
| May your walls fall and may I live to tell
| Пусть твои стены рухнут, и я доживу, чтобы рассказать
|
| May all the world forget you ever stood
| Пусть весь мир забудет, что ты когда-либо стоял
|
| And may all the world regret you did no good
| И пусть весь мир пожалеет, что ты не сделал ничего хорошего
|
| San Quentin, you’ve been livin' hell to me | Сан-Квентин, ты был для меня адом |