| Now this here’s the story
| Теперь это вот история
|
| About the Rock Island Line
| О линии Рок-Айленд
|
| The Rock Island Line
| Линия Рок-Айленда
|
| She runs down into New Orleans
| Она бежит в Новый Орлеан
|
| And just outside of New Orleans
| И недалеко от Нового Орлеана
|
| Is a big toll gate and all the trains
| Большие платные ворота и все поезда
|
| That go through the toll gate, why
| Это проходит через платные ворота, почему
|
| They got to pay the man some money
| Они должны заплатить человеку немного денег
|
| But of course, if you’ve
| Но, конечно, если вы
|
| Got certain things on board
| Есть определенные вещи на борту
|
| You’re okay, you don’t
| Ты в порядке, ты не
|
| Have to pay the man nothing
| Ничего не нужно платить мужчине
|
| Just now we see a train
| Только сейчас мы видим поезд
|
| She’s coming down the line
| Она идет по линии
|
| And when she come up near the toll gate
| И когда она подошла к платным воротам
|
| The driver, he shout down to the man
| Водитель, он кричит мужчине
|
| He said, I got pigs, I got horses
| Он сказал, у меня есть свиньи, у меня есть лошади
|
| I got cows, I got sheep
| У меня есть коровы, у меня есть овцы
|
| I got all livestock
| У меня весь скот
|
| Got all livestock
| Получил весь скот
|
| I got all livestock
| У меня весь скот
|
| And the man say
| И мужчина говорит
|
| Well, you’re all right, boy
| Ну, ты в порядке, мальчик
|
| You just get on through
| Вы просто проходите через
|
| You don’t have to pay me nothing
| Вам не нужно ничего мне платить
|
| And then the train go through
| А потом поезд проходит
|
| And when he go through the tollgate
| И когда он пройдет через шлагбаум
|
| The train get up a little bit of steam
| Поезд поднимает немного пара
|
| And a little bit of speed
| И немного скорости
|
| And when the driver thinks
| И когда водитель думает
|
| He’s safely on out of sight
| Он безопасно вне поля зрения
|
| He shouts back down
| Он кричит вниз
|
| The line to the man
| Очередь к мужчине
|
| He say, I fooled you, I fooled you
| Он говорит, я тебя одурачил, я тебя одурачил
|
| I got pig iron, I got pig iron
| У меня есть чугун, у меня есть чугун
|
| I got all pig iron
| Я получил весь чугун
|
| Now I’ll tell you
| Теперь я скажу вам
|
| Where I’m going, boy
| Куда я иду, мальчик
|
| (CHORUS)
| (ХОР)
|
| Down the Rock Island Line
| Вниз по линии Рок-Айленда
|
| She’s a mighty good road
| Она очень хорошая дорога
|
| The Rock Island Line
| Линия Рок-Айленда
|
| Is the road to ride
| Дорога кататься
|
| Yes, the Rock Island Line
| Да, линия Рок-Айленда
|
| Is a mighty good road
| Могучая хорошая дорога
|
| But if you want to ride
| Но если вы хотите прокатиться
|
| Gotta ride it like you find it Get your ticket at the station
| Должен ездить на нем, как будто вы его нашли. Получите билет на станции.
|
| Of the Rock Island Line
| Линии Рок-Айленда
|
| I may be right, I may be wrong
| Я могу быть прав, я могу ошибаться
|
| You know you’re gonna miss me When I’m gone
| Ты знаешь, что будешь скучать по мне, когда я уйду
|
| (CHORUS)
| (ХОР)
|
| Hallelujah, I’m safe from sin
| Аллилуйя, я в безопасности от греха
|
| The good Lord’s coming
| Пришествие доброго Господа
|
| For to see me again
| Чтобы увидеть меня снова
|
| (CHORUS)
| (ХОР)
|
| A, b, c, w, x, y, z Cat’s in the cupboard
| A, b, c, w, x, y, z Кошки в шкафу
|
| But he don’t see me
| Но он меня не видит
|
| (CHORUS) 2X | (ХОР) 2X |