| Никогда в этом мире раньше и никогда больше в будущем
|
| Может ли земля знать таких людей, как пионер ковбой
|
| Его одежда, его разговоры, его уникальный стиль жаргона
|
| Все его дьявольские деяния, связанные со шляпой, банданой, грязными ботинками и оборванными
|
| парни
|
| Но главное, что шестиствольное ружье болтается, так что его рука может быстро его достать.
|
| Но делайте свои собственные выводы, опираясь на собственное понимание
|
| Ваши убеждения и ваши убеждения
|
| Опровергните любой факт, записанный в этих звуках, песнях и легендах.
|
| Но я спрашиваю вас, уверены ли вы, что ходили во многих мокасинах
|
| По многим путям, и что вы внимательно слушали
|
| Действительно слушал западный ветер и все, что он шепчет
|
| А потом вернись и послушай еще разок эти легенды и
|
| традиции
|
| Они лишь одно отражение тиканья времени того времени
|
| Просто подумайте о том, что произошло
|
| Когда мы так глубоко вглядываемся во время, место и людей,
|
| Время от времени видеть Запад таким, каким он был на самом деле
|
| И рассказать вам о том, что мы видели там
|
| И оглядываясь назад через столетие
|
| Был настоящий Запад, был настоящий настоящий Запад
|
| Не требуя аргументов, а надеясь, что вы посмотрели вместе с нами
|
| И видели это так, как мы это видели
|
| И услышал, что западный ветер кричит, кричит, почти говорит
|
| Всегда шепча об этих вещах, о которых мы пели и говорили
|
| И вы, возможно, услышите то, что мы говорили в историях
|
| И легенды и предания
|
| Сквозь ветер, который несет эти рассказы о тех, кто так и не сделал этого.
|
| Тем не менее, борясь с жарой и горами, равнинами и долинами, снегом и голодом
|
| Они пошли на запад на запад на запад |