Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Redemption, исполнителя - Johnny Cash. Песня из альбома American Recordings, в жанре Кантри
Дата выпуска: 31.12.1993
Лейбл звукозаписи: American
Язык песни: Английский
Redemption(оригинал) | Искупление(перевод на русский) |
From the hands it came down | Как из рук потекла, |
From the side it came down | Из груди потекла, |
From the feet it came down | Да из ног потекла, |
And ran to the ground | Да и в землю ушла, |
Between heaven and hell | Между адом и раем |
A teardrop fell | Алой каплей стекает, |
In the deep crimson dew | Где та влага течёт - |
The tree of life grew | Древо жизни растёт. |
- | - |
And the blood gave life | Ветви пили кровь, |
To the branches of the tree | Древо силу набрало, |
And the blood was the price | Да за эту кровь |
That set the captives free | Нам спасение пришло. |
And the numbers that came | Каждый, кто успел, |
Through the fire and the flood | Кто тонул, кто горел, |
Clung to the tree | Этим деревом спасён, |
And were redeemed by the blood | Этой кровью искуплён. |
- | - |
From the tree streamed a light | В древе свет сиял |
That started the fight | И врага пугал, |
'Round the tree grew a vine | А вокруг росла лоза, |
On whose fruit I could dine | И плоды хотелось взять. |
My old friend Lucifer came | Люцифер хотел сковать, |
Fought to keep me in chains | Довелось мне узнать |
But I saw through the tricks | Его трюки, сколько есть, |
Of six-sixty-six | Все шестьсот шестьдесят шесть. |
- | - |
And the blood gave life | Ветви пили кровь, |
To the branches of the tree | Древо силу набрало, |
And the blood was the price | Да за эту кровь |
That set the captives free | Нам спасение пришло. |
And the numbers that came | Каждый, кто успел, |
Through the fire and the flood | Кто тонул, кто горел, |
Clung to the tree | Этим деревом спасён, |
And were redeemed by the blood | Этой кровью искуплён. |
- | - |
From his hands it came down | Как из рук потекла, |
From his side it came down | Из груди потекла, |
From his feet it came down | Да из ног потекла, |
And ran to the ground | Да и в землю ушла. |
And a small inner voice Said | И шепнул мне глас: |
"You do have a choice." | "Выбирай сейчас." |
The vine engrafted me | Оплетает лоза, |
And I clung to the tree | К древу подняты глаза. |
- | - |
And the blood gave life | Ветви пили кровь, |
To the branches of the tree | Древо силу набрало, |
And the blood was the price | Да за эту кровь |
That set the captives free | Нам спасение пришло. |
And the numbers that came | Каждый, кто успел, |
Through the fire and the flood | Кто тонул, кто горел, |
I clung to the tree | Я тем деревом спасён, |
And was redeemed by the blood | Я той кровью искуплён. |
- | - |
From his hands it came down | Как из рук потекла, |
From his side it came down | Из груди потекла, |
From his feet it came down | Да из ног потекла, |
And ran to the ground | Да и в землю ушла... |
Redemption(оригинал) |
From the hands it came down |
From the side it came down |
From the feet it came down |
And ran to the ground |
Between heaven and hell |
A teardrop fell In the deep crimson dew |
The tree of life grew |
And the blood gave life |
To the branches of the tree |
And the blood was the price |
That set the captives free |
And the numbers that came |
Through the fire and the flood Clung to the tree |
And were redeemed by the blood |
From the tree streamed a light |
That started the fight 'Round the tree grew a vine |
On whose fruit I could dine |
My old friend Lucifer came |
Fought to keep me in chains |
But I saw through the tricks |
Of six-sixty-six |
And the blood gave life |
To the branches of the tree |
And the blood was the price |
That set the captives free |
And the numbers that came |
Through the fire and the flood Clung to the tree |
And were redeemed by the blood |
From his hands it came down |
From his side it came down |
From his feet it came down |
And ran to the ground |
And a small inner voice Said «You do have a choice.» |
The vine engrafted me |
And I clung to the tree |
Искупление(перевод) |
Из рук сошло |
Со стороны он упал |
С ног он сошел |
И побежал на землю |
Между раем и адом |
Слеза упала в глубокую малиновую росу |
Дерево жизни выросло |
И кровь дала жизнь |
К ветвям дерева |
И кровь была ценой |
Это освободило пленников |
И числа, которые пришли |
Сквозь огонь и наводнение цеплялся за дерево |
И были искуплены кровью |
От дерева струился свет |
Это начало борьбы «Вокруг дерева выросла виноградная лоза |
На чьих плодах я мог бы пообедать |
Мой старый друг Люцифер пришел |
Боролся, чтобы держать меня в цепях |
Но я видел сквозь уловки |
Из шести шестидесяти шести |
И кровь дала жизнь |
К ветвям дерева |
И кровь была ценой |
Это освободило пленников |
И числа, которые пришли |
Сквозь огонь и наводнение цеплялся за дерево |
И были искуплены кровью |
Из его рук это сошло |
С его стороны это произошло |
С его ног он сошел |
И побежал на землю |
И тихий внутренний голос Сказал: «У тебя есть выбор». |
Лоза привила меня |
И я цеплялся за дерево |