| I know a man whose plow handle hand
| Я знаю человека, у которого рукоятка плуга
|
| Is quicker than a light
| Быстрее, чем свет
|
| Wes Hardin is his name
| Его зовут Уэс Хардин.
|
| They say he travels in the night
| Говорят, он путешествует ночью
|
| For he might have to kill
| Потому что ему, возможно, придется убить
|
| Or walk around a fight
| Или ходить вокруг боя
|
| And if you ever saw Wes Hardin draw
| И если вы когда-нибудь видели, как Уэс Хардин рисовал
|
| You know he can skin his gun
| Вы знаете, что он может снять кожу со своего пистолета
|
| He won’t say how many tried and died
| Он не скажет, сколько пытались и умерли
|
| Up against the top hand
| Вверх против верхней руки
|
| Up against the wrong man
| Противостоять не тому человеку
|
| 'Cause Hardin wouldn’t run
| Потому что Хардин не сбежал
|
| He rode in like a Texas wind
| Он ехал, как техасский ветер
|
| Took the East bound train
| Взял восточный поезд
|
| Goin', goin' with Jane Bowen
| Иду, иду с Джейн Боуэн
|
| Till the lawmen caught up So long Janie chin up
| Пока законники не догнали Так долго Джени подбородок вверх
|
| I’ll be back again
| я вернусь снова
|
| Off he went to Huntsville prison
| Он отправился в тюрьму Хантсвилля
|
| «So long Janie», he cried
| «Прощай, Джени», — воскликнул он.
|
| Fifteen years she waited
| Пятнадцать лет она ждала
|
| Till her heart broke and she died
| Пока ее сердце не разбилось, и она умерла
|
| And she left that bad land
| И она покинула эту плохую землю
|
| To wait up in the sky
| Ждать в небе
|
| Free at last the payin' past
| Бесплатно, наконец, платежное прошлое
|
| For all the wrong he did
| За все неправильное, что он сделал
|
| First free air they let him breathe
| Первый свободный воздух они позволили ему дышать
|
| Since he was a kid
| Так как он был ребенком
|
| So let him come and let him go And let him deal, and bid
| Итак, пусть он придет и отпустит его И пусть он будет торговать и делать ставки
|
| Near the border in El Paso
| Рядом с границей в Эль-Пасо
|
| Lawyer reads the sign
| Юрист читает знак
|
| You won’t find him there for business
| Вы не найдете его там для бизнеса
|
| Every day at nine
| Каждый день в девять
|
| For business is real bad one client’s
| Для бизнеса очень плохо один клиент
|
| All he’s had in quite a long long time
| Все, что у него было за довольно долгое время
|
| Then Sheriff Selman’s boy
| Затем мальчик шерифа Селмана
|
| Broke in to Wes’s woman’s place
| Вломился к женщине Уэса
|
| Up she jumped and pistol
| Вверх она прыгнула и пистолет
|
| Whipped him kicked him in the face
| Выпороли его ногой по лицу
|
| And John Selman demands
| И Джон Селман требует
|
| Revenge for this disgrace
| Месть за этот позор
|
| You could see every night
| Вы могли видеть каждую ночь
|
| By candlelight in Hardin’s favorite bar
| При свечах в любимом баре Хардина
|
| She’d be hanging on his arm
| Она будет висеть на его руке
|
| And very late they’d leave there
| И очень поздно они уходили оттуда
|
| Headed for the goose hair
| Возглавил для гусиных волос
|
| Glad it wasn’t far
| Рад, что это было недалеко
|
| Right through the swinging doors
| Прямо через распашные двери
|
| John Selman came with a blazin' gun
| Джон Селман пришел с пылающим пистолетом
|
| Wes Hardin chug a luggin' red eye
| Уэс Хардин пыхтит красным глазом
|
| Got him in the back of the head
| Получил его в затылок
|
| John Wesley Hardin fell dead
| Джон Уэсли Хардин упал замертво
|
| Hardin wouldn’t run | Хардин не убежал |