| Inside the walls of prison my body may be but my Lord has set my soul free
| В стенах тюрьмы мое тело может быть, но мой Господь освободил мою душу
|
| There’s a greystone chapel here at Folsom a house of worship in this den of sin
| Здесь, в Фолсоме, есть часовня из серого камня, молитвенный дом в этом логове греха.
|
| You wouldn’t think that God had a place here at Folsom
| Вы бы не подумали, что у Бога есть место здесь, в Фолсоме.
|
| But he saved the souls of many lost men
| Но он спас души многих заблудших людей
|
| Now there’s greystone chapel here at Folsom
| Теперь здесь, в Фолсоме, есть часовня из серого камня.
|
| Stands a hundred years all made of granite rock
| Стоит сто лет весь из гранитной скалы
|
| It takes a ring of keys to move here at Folsom
| Чтобы переехать сюда, в Фолсом, требуется связка ключей.
|
| But the door to the House of God is never locked
| Но дверь в Дом Божий никогда не запирается
|
| Inside the walls of prison my body may be but my Lord has set my soul free
| В стенах тюрьмы мое тело может быть, но мой Господь освободил мою душу
|
| There are men here that don’t ever worship
| Здесь есть мужчины, которые никогда не поклоняются
|
| There are men here who scoff at the ones who pray
| Здесь есть люди, которые насмехаются над теми, кто молится
|
| But I’ve got down on my knees in that greystone chapel
| Но я опустился на колени в этой часовне из серого камня
|
| And I thank the Lord for helpin' me each day
| И я благодарю Господа за помощь мне каждый день
|
| Now there’s greystone chapel here at Folsom
| Теперь здесь, в Фолсоме, есть часовня из серого камня.
|
| It has a touch of God’s hand on ever stone
| В нем есть прикосновение Божьей руки к камню
|
| It’s a flower of light in a field of darkness and it’s givin' me the strength
| Это цветок света в поле тьмы, и он дает мне силы
|
| to carry on Inside the walls of prison my body may be but my Lord has set my soul free | продолжать В стенах тюрьмы мое тело может быть, но мой Господь освободил мою душу |