| There ain’t no money to buy cocaine, sugar babe
| Нет денег, чтобы купить кокаин, сладкая детка
|
| There ain’t no money to buy cocaine, sugar babe
| Нет денег, чтобы купить кокаин, сладкая детка
|
| There ain’t no money to buy cocaine
| Нет денег, чтобы купить кокаин
|
| Burn your nose and rot your brain, sugar babe
| Сожги свой нос и сгний свой мозг, сладкая детка.
|
| sugar babe
| сладкая детка
|
| I woke up this morning blues all around, sugar babe
| Я проснулся этим утром, блюз вокруг, сладкая детка
|
| I woke up this morning blues all around, sugar babe
| Я проснулся этим утром, блюз вокруг, сладкая детка
|
| I woke up this morning blues all around
| Я проснулся этим утром, блюз вокруг
|
| Threw on my rags and walked 'round town
| Накинул тряпки и пошел по городу
|
| standing on a corner don’t you see, sugar babe
| стоя на углу, разве ты не видишь, сладкая детка
|
| standing on a corner don’t you see, sugar babe
| стоя на углу, разве ты не видишь, сладкая детка
|
| standing on a corner don’t you see
| стоя на углу разве ты не видишь
|
| they hauled me away for vagrancy, sugar babe
| они увезли меня за бродяжничество, сладкая детка
|
| leave that red whiskey alone, sugar babe
| оставь этот красный виски в покое, сладкая детка
|
| leave that red whiskey alone, sugar babe
| оставь этот красный виски в покое, сладкая детка
|
| gives you paulsey in your bones, sugar babe, sugar babe
| дает тебе Полси в твоих костях, сладкая детка, сладкая детка
|
| whatcha gonna do when the meat gives out, sugar babe
| что ты будешь делать, когда мясо кончится, сладкая детка
|
| whatcha gonna do when the meat gives out, sugar babe
| что ты будешь делать, когда мясо кончится, сладкая детка
|
| whatcha gonna do when the meat gives out
| что будешь делать, когда мясо кончится
|
| standing on the corner mouth and a pout, sugar babe
| стою на углу рта и дуюсь, сладкая детка
|
| aw, sugar babe
| ой, сладкая крошка
|
| Chattanooga is a fine old town, sugar babe
| Чаттануга – прекрасный старый город, сладкая крошка.
|
| Chattanooga is a fine old town, sugar babe
| Чаттануга – прекрасный старый город, сладкая крошка.
|
| Chattanooga is a fine old town
| Чаттануга – прекрасный старый город
|
| You get a little crazy then burn your house down
| Вы немного сходите с ума, а затем сжигаете свой дом
|
| sugar babe, sugar babe
| сладкая детка, сладкая детка
|
| I said Chattanooga is a fine old town, sugar babe
| Я сказал, что Чаттануга - прекрасный старый город, сладкая детка.
|
| Chattanooga is a fine old town, sugar babe
| Чаттануга – прекрасный старый город, сладкая крошка.
|
| Chattanooga is a fine old town
| Чаттануга – прекрасный старый город
|
| You get a little crazy then burn your house down
| Вы немного сходите с ума, а затем сжигаете свой дом
|
| sugar babe | сладкая детка |