| She was called a scarlet woman by the people
| Люди называли ее алой женщиной
|
| Who would go to church but left me in the streets
| Кто пойдет в церковь, но оставит меня на улице
|
| With no parents of my own, I never had a home
| Без родителей у меня никогда не было дома
|
| But an eighteen year old boy has got to eat
| Но восемнадцатилетний мальчик должен есть
|
| She found me outside one Sunday morning
| Она нашла меня на улице одним воскресным утром
|
| Begging money from a man I didn’t know
| Выпрашивание денег у человека, которого я не знал
|
| She took me in and wiped away my childhood
| Она приняла меня и стерла мое детство
|
| A woman of the streets this lady Rose
| Уличная женщина, эта дама Роуз
|
| This bed of roses that I lay on Where I was taught to be a man
| Эта кровать из роз, на которой я лежал, Где меня учили быть мужчиной
|
| This bed of roses where I’m livin'
| Эта кровать из роз, где я живу
|
| Is the only kind of life I’ll understand
| Это единственный вид жизни, который я пойму
|
| She was a handsome woman just thirty-five
| Она была красивой женщиной всего тридцать пять
|
| Who was spoken to in town by very few
| С кем в городе говорили очень немногие
|
| She managed a late evening business
| Она управляла поздним вечерним бизнесом
|
| Like most of the town wished they could do And I learned all the things that a man should know
| Как и большинство жителей города, которые хотели бы, чтобы они могли это сделать, И я узнал все, что должен знать мужчина.
|
| From a woman not approved of, I suppose
| От женщины, не одобренной, я полагаю
|
| She died knowing someone really loved her
| Она умерла, зная, что кто-то действительно любил ее
|
| From life’s bramble bush I picked a rose
| Из куста ежевики жизни я сорвал розу
|
| This bed of roses that I lay on Where I was taught to be a man
| Эта кровать из роз, на которой я лежал, Где меня учили быть мужчиной
|
| This bed of roses where I’m livin'
| Эта кровать из роз, где я живу
|
| Is the only kind of life I’ll understand
| Это единственный вид жизни, который я пойму
|
| This bed of roses that I lay on Where I was taught to be a man
| Эта кровать из роз, на которой я лежал, Где меня учили быть мужчиной
|
| This bed of roses where I’m livin'
| Эта кровать из роз, где я живу
|
| Is the only kind of life I’ll understand | Это единственный вид жизни, который я пойму |