| In a southern town where I was born
| В южном городе, где я родился
|
| That’s where I got my education
| Вот где я получил образование
|
| I worked in the fields and I walked in the woods
| Я работал в поле и гулял в лесу
|
| And I wondered at creation.
| И я дивился творению.
|
| I recall the sun in a sky of blue
| Я вспоминаю солнце в голубом небе
|
| And the smell of green things growin'
| И запах зелени растет
|
| And the seasons chang’d and I lived each day
| И времена года менялись, и я жил каждый день
|
| Just the way the wind was blowin'.
| Так же, как дул ветер.
|
| Then I heard of a cultured city life
| Потом я услышал о культурной городской жизни
|
| Breath takin' lofty steeples
| Захватывающие дух высокие шпили
|
| And the day I called myself a man
| И в тот день, когда я назвал себя мужчиной
|
| I left my land and my people.
| Я оставил свою землю и свой народ.
|
| And I rambled north and I rambled east
| И я побрел на север, и я побрел на восток
|
| And I tested and I tasted
| И я испытал, и я попробовал
|
| And a girl or two, took me round and round
| И девушка или две водили меня по кругу
|
| But they always left me wasted.
| Но они всегда оставляли меня впустую.
|
| In a world that’s all concrete and steel
| В мире, состоящем из бетона и стали
|
| With nothin' green ever growin'
| Ничто не зеленое когда-либо растет
|
| Where the buildings hide the risin' sun
| Где здания скрывают восходящее солнце
|
| And they blocked the free winds from blowin.
| И они заблокировали свободные ветры от дуновения.
|
| Where you sleep all day and you wake all night
| Где ты спишь весь день и просыпаешься всю ночь
|
| To a world of drink and laughter
| В мир выпивки и смеха
|
| I met that girl that I was sure would be
| Я встретил ту девушку, в которой, как я был уверен,
|
| The one that I was after.
| Тот, за которым я гнался.
|
| In a soft blue gown and formal tux
| В мягком синем платье и строгом смокинге
|
| Beneath that lofty steeple
| Под этим высоким шпилем
|
| He said, «Do you Barbara, take this man,
| Он сказал: «Ты, Варвара, возьми этого человека,
|
| Will you be one of his people?»
| Будешь ли ты одним из его людей?»
|
| And she said, «I will."and she said, «I do.»
| И она сказала: «Я буду». И она сказала: «Я буду».
|
| And the world looked mighty pretty
| И мир выглядел очень красиво
|
| And we lived in a fancy downtown flat
| И мы жили в модной квартире в центре города
|
| 'Cause she loved the noisy city.
| Потому что она любила шумный город.
|
| But the days grew cold beneath a yellow sky
| Но дни стали холодными под желтым небом
|
| And I longed for green things growin'
| И я жаждал роста зелени
|
| And the thoughts of home and the people there
| И мысли о доме и людях там
|
| But she’d not agreed to goin'.
| Но она не согласилась идти.
|
| Then her hazel eyes turned away from me
| Затем ее карие глаза отвернулись от меня.
|
| With a look that wasn’t pretty
| Некрасивым взглядом
|
| And she turned into concrete and steel
| И она превратилась в бетон и сталь
|
| And she said, «I'll take the city.»
| И она сказала: «Я возьму город».
|
| Now the cars go by on the interstate
| Теперь машины проезжают по межштатной автомагистрали
|
| And my pack is on my shoulder
| И мой рюкзак на моем плече
|
| But I’m goin' home, where I belong
| Но я иду домой, где я принадлежу
|
| Much wiser now and older. | Сейчас намного мудрее и старше. |