| Heaven knows I’m a broken man
| Небеса знают, что я сломленный человек
|
| These tired bones they can barely stand
| Эти усталые кости едва могут стоять
|
| Oh the ways of the world
| О пути мира
|
| ya I lay my grave
| я кладу свою могилу
|
| till the darkest of nights when you call my name
| до самой темной ночи, когда ты зовешь меня по имени
|
| your love your love always sets me free
| твоя любовь твоя любовь всегда освобождает меня
|
| oh no give no shame got a hold on me
| о, нет, не стыдись, схватил меня
|
| your love your love when I open my eyes
| твоя любовь твоя любовь когда я открываю глаза
|
| I was a dead man walkin'
| Я был мертвецом,
|
| till you gave me life
| пока ты не дал мне жизнь
|
| grace it comes with a price i’m told
| благодать, это идет с ценой, как мне сказали
|
| took me out of the world just to save my soul
| забрал меня из мира, чтобы спасти мою душу
|
| but in the valley of the shadow
| но в долине тени
|
| is a cross you’ll find
| это крест, который вы найдете
|
| oh no brokeness but i’ve come alive
| о, не сломлен, но я ожил
|
| ooh your love your love it set me free
| о, твоя любовь, твоя любовь, она освободила меня
|
| oh no give no shame got a hold on me
| о, нет, не стыдись, схватил меня
|
| your love your love
| твоя любовь твоя любовь
|
| it opened my eyes
| это открыло мне глаза
|
| i was a dead man walkin'
| я был мертвецом,
|
| till you gave me life
| пока ты не дал мне жизнь
|
| (yeah)
| (Да)
|
| your love broke the chains
| твоя любовь разорвала цепи
|
| and I’m free from the givin chains
| и я свободен от дающих цепей
|
| I opened my eyes
| Я открыл глаза
|
| ooh your love your love it set me free
| о, твоя любовь, твоя любовь, она освободила меня
|
| oh no give no shame got a hold on me
| о, нет, не стыдись, схватил меня
|
| your love your love it opened my eyes
| твоя любовь твоя любовь открыла мне глаза
|
| I was a dead man walkin' till lord
| Я был мертвецом, идущим до лорда
|
| i was a dead man walkin' till lord
| я был мертвецом, идущим до лорда
|
| i was a dead man walkin' till lord
| я был мертвецом, идущим до лорда
|
| gave me life | дал мне жизнь |