| I know you’re tired, I see it in your eyes | Я знаю — усталость в зрачках твоих, как мгла заката, |
| All that anxiety that rules your mind | Тревогой пронизан весь твой мир, как паутиной ледяной, |
| I’ll be your shield when you don’t feel | Я стану щитом в те часы, когда даже чувства молчат, |
| Like you’ve got strength enough to fight | Когда сил не хватает сразиться — и холод стучит за тобой. |
| I’ll stand by your side | Я буду стоять рядом, сквозь вихри и злые метели, |
| I will carry you | Я понесу тебя — невидимой крепкой рукой, |
| Through your darkest night | Сквозь ночь, где отчаянье, тучами в окна стуча, |
| When you’re terrified | Когда страх твой сжимает, как мороз по весенней реке, |
| I will carry you | Я понесу тебя — светом скользя по плечу, |
| When the waters rise | Когда воды взметнутся и хлынут, затопят причал, |
| When your hope runs dry | Когда высохнут ручьи надежды в иссушенной земле, |
| I will carry you | Я понесу тебя — сквозь холод, через шторм и печаль. |
| You are not the sum of your mistakes | Ты — не узор из ошибок, не их сумрачный счет, |
| You don’t have to hide the parts of you that ache | Не прячь те места, где болит — как открытая рана во мгле, |
| I choose you as you are a million times | Я выбираю тебя вновь и вновь, миллион прожитых лет, |
| 'Cause I am not ashamed of you | Ведь я не таю ни капли стыда пред тобой, пред судьбой. |
| I won’t walk away from you | Я не уйду — не брошу на шорохе ветреных дней, |
| I will carry you | Я понесу тебя — где бы ни скрылась заря. |
| Through your darkest night | Сквозь ночь, что темна, как бездонный безлунный ковчег, |
| When you’re terrified | Когда ты дрожишь, как под бурей лесная трава, |
| I will carry you | Я понесу тебя — тайно и бережно, на руках. |
| When the waters rise | Когда воды вздымаются — реки встают до небес, |
| When your hope runs dry | Когда высохнут все родники — истлеет надежды запас, |
| I will carry you | Я понесу тебя — сквозь мглу и сквозь ледяной лес. |
| Up and over the mountains | Вздымаясь над горами, где вершины в облаках тонут, |
| Valley deep as the oceans | Через долины, глубокие, как бездны морей, |
| When you can’t keep going | Когда не сможешь идти — обессилев, растаяв душой, |
| I will shoulder your burdens | Я приму твой груз, как Atlas в предрассветной тиши. |
| Up and over the mountains | Вздымаясь над горами, где ледяной снег серебрится, |
| Valley deep as the oceans | Через долины, чьи тени глубже морских глубин, |
| When you can’t keep going | Когда не можешь идти — и дрожит на ресницах слеза, |
| I will shoulder your burdens | Я подставлю плечо для твоей неизбывной тоски. |
| I will carry you | Я понесу тебя — хоть мир застынет в снегах, |
| Through your darkest night | Сквозь ночь, где нет даже зари на потертом стекле, |
| When you’re terrified | Когда ты сама перед страхом стоишь — как под ливнем свеча, |
| I will carry you | Я понесу тебя — как лодка по штилю в ночи. |
| When the waters rise | Когда воды нахлынут и скроют былое тепло, |
| When your hope runs dry | Когда высохнут родники — и пустыней станет земля, |
| I will carry you | Я понесу тебя — тихо и долго, сквозь мглу. |
| (I will carry you, carry you) | (Я понесу тебя — сквозь ночь и безмолвный рассвет) |
| (Through the darkest night) You | (Сквозь мрак бесконечной ночи — тебя) |
| (When you’re terrified) | (Когда дрожишь от страха, как травы от ветра,) |
| (I will shoulder your burdens) | (Я возьму твои бремена — на себя, незримо и нежно) |
| (I will carry you, carry you) | (Я понесу тебя — сквозь ночь и безмолвный рассвет) |
| (When the waters rise) You | (Когда воды вздымаются — тебя) |
| I will carry you | Я понесу тебя — как солнце несет новый день |