| Is the only kind of life you’ll ever understand
| Это единственный вид жизни, который вы когда-либо поймете
|
| Dim lights, thick smoke and loud, loud music
| Тусклый свет, густой дым и громкая, громкая музыка
|
| You’ll never make a wife to a home-lovin' man
| Ты никогда не станешь женой домашнему мужчине
|
| A home and little children mean nothing to you
| Дом и маленькие дети для тебя ничего не значат
|
| A house filled with love and a husband so true
| Дом, наполненный любовью, и такой верный муж
|
| I’d rather have a drink with the first guy I meet
| Я лучше выпью с первым встречным парнем
|
| And the only home I know is the bar down the street
| И единственный дом, который я знаю, это бар на улице
|
| (That's what I’m talkin' about)
| (Это то, о чем я говорю)
|
| Dim lights, thick smoke, and loud, loud music
| Тусклый свет, густой дым и громкая, громкая музыка
|
| Is the only kind of life you’ll ever understand
| Это единственный вид жизни, который вы когда-либо поймете
|
| Dim lights, thick smoke and loud, loud music
| Тусклый свет, густой дым и громкая, громкая музыка
|
| You’ll never make a wife to a home-lovin' man
| Ты никогда не станешь женой домашнему мужчине
|
| (How'd you know?)
| (Откуда ты знаешь?)
|
| (Osmosis)
| (осмос)
|
| Drinkin' and a-dancin' to a honky tonk band
| Пить и танцевать под хонки-тонк-группу
|
| Is the only kind of life I’ll ever understand
| Это единственный вид жизни, который я когда-либо пойму
|
| Go out and have your fun
| Выходи и получай удовольствие
|
| You think you’ve played it smart
| Вы думаете, что поступили умно
|
| I’m sorry for you and your honky tonk heart
| Мне жаль тебя и твое хонки-тонк сердце
|
| (Don't be sorry for me!)
| (Не жалей меня!)
|
| Dim lights, thick smoke, and loud, loud music
| Тусклый свет, густой дым и громкая, громкая музыка
|
| Is the only kind of life you’ll ever understand
| Это единственный вид жизни, который вы когда-либо поймете
|
| Dim lights, thick smoke and loud, loud music
| Тусклый свет, густой дым и громкая, громкая музыка
|
| You’ll never make a wife to a home-lovin' man
| Ты никогда не станешь женой домашнему мужчине
|
| You’ll never make a wife to a home-lovin' man | Ты никогда не станешь женой домашнему мужчине |