| In raiment coarse and rough endued
| В одежде грубой и грубой
|
| A cord his only ceinture rude
| Шнур его единственная грубая связь
|
| With scanty measure for his food
| С скудной мерой для его еды
|
| His feet withal unshod
| Его ноги босые
|
| For the poverty of Christ he yearns
| Он жаждет бедности Христа
|
| From earthly splendor he dost turn
| От земного великолепия он поворачивается
|
| This noble troubadour has spurned
| Этот благородный трубадур отверг
|
| Despising all for God
| Презирая все ради Бога
|
| Within a mountain cave alone
| Только в горной пещере
|
| He hides to weep and lying prone
| Он прячется, чтобы плакать и лежать ничком
|
| He prays aloud with sigh and groan
| Он молится вслух со вздохом и стоном
|
| For peace to fill his heart
| Чтобы мир наполнил его сердце
|
| New signs of highest sanctity
| Новые знаки высшей святости
|
| Singing praise exceedingly
| Пение похвалы чрезвычайно
|
| Beautiful and wondrous to see
| Красиво и чудесно видеть
|
| The troubadour to sing
| Трубадур, чтобы петь
|
| The troubadour of the Great King
| Трубадур Великого Короля
|
| Then seraph-like in heaven’s height
| Потом серафимом в небесной выси
|
| The King of Kings appears in sight
| Царь царей появляется в поле зрения
|
| His soul in passion’s awesome night
| Его душа в ужасной ночи страсти
|
| Beholds the vision dread
| Созерцает видение страха
|
| For it bears the wounds of Christ and lo
| Ибо он носит раны Христа и вот
|
| While gazing on a speechless woe
| Глядя на безмолвное горе
|
| The hidden marks upon his soul
| Скрытые следы на его душе
|
| Now wound his flesh blood red
| Теперь рана его плоти кроваво-красная
|
| His body now like the Crucified
| Его тело теперь похоже на Распятого
|
| Signed on hands and feet and side
| Подпись на руках и ногах и сбоку
|
| Transformed in life to love and die
| Преобразованный в жизни, чтобы любить и умереть
|
| With Jesus Christ our Lord
| С Иисусом Христом, нашим Господом
|
| New signs of highest sanctity
| Новые знаки высшей святости
|
| Singing praise exceedingly
| Пение похвалы чрезвычайно
|
| Beautiful and wondrous to see
| Красиво и чудесно видеть
|
| The troubadour to sing
| Трубадур, чтобы петь
|
| The troubadour of the Great King
| Трубадур Великого Короля
|
| Within his soul songs secret sound
| В душе его песни тайно звучат
|
| To silent melodies abound
| Чтобы тихие мелодии изобиловали
|
| Caught up to God this singer found
| Достигнутый Богом этот певец нашел
|
| His song and he understood | Его песня, и он понял |