| One dark night
| Одна темная ночь
|
| Fired with love’s urgent longings
| Огонь от настойчивых желаний любви
|
| Ah, the sheer grace
| Ах, чистая благодать
|
| In the darkness
| В темноте
|
| I went out unseen
| я ушел незамеченным
|
| My house being all now still
| Мой дом теперь все еще
|
| In the darkness
| В темноте
|
| Secured by love’s secret ladder
| Обеспеченный тайной лестницей любви
|
| Disguised
| Замаскированный
|
| Oh, the sheer grace
| О, чистая благодать
|
| In the darkness
| В темноте
|
| And in my concealment
| И в моем сокрытии
|
| My house being all now still
| Мой дом теперь все еще
|
| On that glad night
| В ту радостную ночь
|
| In the secret, for no one saw me
| В тайне, ибо меня никто не видел
|
| Nor did I see any other thing at all
| И я не видел ничего другого вообще
|
| With no other light to guide me
| Без другого света, чтобы вести меня
|
| Than the light burning in my heart
| Чем свет горит в моем сердце
|
| And this light guided me
| И этот свет вел меня
|
| More surely than the light of the noon
| Вернее, чем свет полудня
|
| To where he lay waiting for me
| Туда, где он ждал меня
|
| Waiting for me
| Ждет меня
|
| Him I knew so well
| Его я так хорошо знал
|
| In a place where no one else appeared
| В месте, где больше никто не появлялся
|
| Oh guiding night
| О путеводная ночь
|
| A light more lovely than the dawn
| Свет более прекрасный, чем рассвет
|
| A night that has united
| Ночь, которая объединила
|
| Ever now
| Всегда
|
| The Lover now with his beloved
| Любовник сейчас со своей возлюбленной
|
| Transforming two now into one
| Теперь два превращаются в один
|
| Upon my flowering breast
| На моей цветущей груди
|
| There he lay sleeping
| Там он спал
|
| Which I kept for him alone
| Который я хранил для него одного
|
| And I embraced him
| И я обнял его
|
| And I caressed him
| И я ласкала его
|
| In a breeze blowing from the forest
| На ветру, дующем из леса
|
| And when this breeze blew in from the forest
| И когда этот ветерок дул из леса
|
| Blowing back our hair
| Откидываем назад волосы
|
| He wounded my soul
| Он ранил мою душу
|
| With his gentle hand
| Своей нежной рукой
|
| Suspending all my senses
| Приостанавливая все мои чувства
|
| I abandoned, forgetting myself
| Я бросил, забыв себя
|
| Laying my face on my Beloved
| Кладу свое лицо на мою Возлюбленную
|
| All things ceasing, I went out from myself
| Все прекратилось, я вышел из себя
|
| To leave cares
| Оставить заботы
|
| Forgotten with the lilies of the field | Забытый с полевыми лилиями |