| My help comes from the Lord
| Моя помощь исходит от Господа
|
| Who made heaven and earth
| Кто сотворил небо и землю
|
| I lift up my eyes to the mountains
| Я поднимаю глаза к горам
|
| From where shall come my help?
| Откуда придет моя помощь?
|
| My help shall come from the Lord
| Помощь моя придет от Господа
|
| Who made heaven and earth
| Кто сотворил небо и землю
|
| May he never allow you to stumble!
| Пусть он никогда не позволит тебе споткнуться!
|
| Let him sleep not, your guard
| Пусть не спит, твой страж
|
| No, he sleeps not nor slumbers
| Нет, он не спит и не дремлет
|
| Israel’s guard
| охрана Израиля
|
| The Lord is your guard and your shade
| Господь — твой страж и твоя тень
|
| At your right side he stands
| Он стоит справа от вас
|
| By day the sun shall not smite you
| Днём солнце не поразит тебя
|
| Nor the moon in the night
| Ни луна в ночи
|
| The Lord will guard you from evil
| Господь охранит тебя от зла
|
| He will guard your soul
| Он будет охранять твою душу
|
| The Lord will guard your going and coming
| Господь будет охранять твое движение и приход
|
| Both now and for ever
| И сейчас, и навсегда
|
| Glory to the Father
| Слава Отцу
|
| And to the Son
| И Сыну
|
| And to the Holy Spirit
| И Святому Духу
|
| As it was in the beginning
| Как это было в начале
|
| Is now
| Сейчас
|
| And will be forever
| И будет навсегда
|
| Amen | Аминь |