| Jesus came to Jerusalem to
| Иисус пришел в Иерусалим, чтобы
|
| The healing waters of Bethesda
| Целебные воды Вифезды
|
| There was a sick man lying
| Там лежал больной человек
|
| On his mat
| На коврике
|
| To heal himself he was not
| Чтобы исцелить себя, он не был
|
| Able
| Способный
|
| So Jesus asked that sick old
| Итак, Иисус спросил этого больного старого
|
| Man
| Мужчина
|
| What do you really want?
| Чего вы действительно хотите?
|
| The man said, «I want to be healed»
| Мужчина сказал: «Я хочу исцелиться»
|
| Jesus said, «Take up your
| Иисус сказал: «Возьмите
|
| Mat and walk»
| Мат и прогулка»
|
| He said «Heal me»
| Он сказал: «Исцели меня»
|
| Heal me, Lord
| Исцели меня, Господь
|
| He said, «Heal me»
| Он сказал: «Исцели меня»
|
| Please heal me, Lord
| Пожалуйста, исцели меня, Господь
|
| Please heal me, Lord
| Пожалуйста, исцели меня, Господь
|
| So Jesus said, «Stand and
| Поэтому Иисус сказал: «Встань и
|
| Walk?»
| Ходить?"
|
| The crowd did look and see!
| Толпа смотрела и видела!
|
| Two blind men in Jericho
| Двое слепых в Иерихоне
|
| They heard that Jesus was
| Они слышали, что Иисус был
|
| Passing by
| Проходя мимо
|
| Jesus asked then what they
| Иисус спросил тогда, что они
|
| Really want
| Действительно хотите
|
| They said, «Lord, open our eyes»
| Они сказали: «Господи, открой нам глаза»
|
| Stand and walk!
| Стойте и идите!
|
| Look and see!
| Смотреть и видеть!
|
| Jesus comes to us today
| Иисус приходит к нам сегодня
|
| The lame, the sick, and the blind
| Хромые, больные и слепые
|
| He asks us what do we really
| Он спрашивает нас, что мы делаем на самом деле
|
| Want
| Хотеть
|
| We say «Lord, open our eyes»
| Мы говорим: «Господи, открой нам глаза»
|
| We say «Heal me, Lord, please
| Мы говорим: «Исцели меня, Господи, пожалуйста
|
| Heal me, Lord»
| Исцели меня, Господи»
|
| We say «Heal me, Lord, please
| Мы говорим: «Исцели меня, Господи, пожалуйста
|
| Heal me, Lord»
| Исцели меня, Господи»
|
| Stand and walk!
| Стойте и идите!
|
| Look and see!
| Смотреть и видеть!
|
| Jesus comes to us today
| Иисус приходит к нам сегодня
|
| To a world of suffering and sin
| В мир страданий и греха
|
| He asks us what do we really
| Он спрашивает нас, что мы делаем на самом деле
|
| Want
| Хотеть
|
| We say «Lord, we want to be
| Мы говорим: «Господи, мы хотим быть
|
| Born again»
| Рожденный заново»
|
| We say «Heal me, Lord, please
| Мы говорим: «Исцели меня, Господи, пожалуйста
|
| Heal me, Lord»
| Исцели меня, Господи»
|
| We say «Heal me, Lord, please
| Мы говорим: «Исцели меня, Господи, пожалуйста
|
| Heal me, Lord»
| Исцели меня, Господи»
|
| Stand and walk!
| Стойте и идите!
|
| Look and see!
| Смотреть и видеть!
|
| «Heal me, Lord, please heal
| «Исцели меня, Господи, пожалуйста, исцели
|
| Me, Lord»
| Я, Господь»
|
| We say «Heal me, Lord, please
| Мы говорим: «Исцели меня, Господи, пожалуйста
|
| Heal me, Lord»
| Исцели меня, Господи»
|
| I say «Please heal me, Lord,
| Я говорю: «Пожалуйста, исцели меня, Господи,
|
| Please heal me, Lord»
| Пожалуйста, исцели меня, Господь»
|
| I say «Please heal me, Lord,
| Я говорю: «Пожалуйста, исцели меня, Господи,
|
| Please heal me, Lord.» | Пожалуйста, исцели меня, Господь». |