| Television eye hypnotizing me in my bed
| Телевизионный глаз гипнотизирует меня в моей постели
|
| I’ve got no time to sleep, my eyes are getting blood-shot red
| Мне некогда спать, мои глаза наливаются кровью
|
| You’ve got me in your power, staring at your many channeled head
| Ты держишь меня в своей власти, глядя на твою многоканальную голову
|
| Television eye before you got me hooked I used to read
| Телевизионный глаз, прежде чем ты меня зацепил, я читал
|
| Now you’re by my bedside shining empty lights on me
| Теперь ты у моей постели и светишь мне пустым светом.
|
| 'Round the clock commercials, trying to sell me things I’ll never need
| Круглосуточная реклама, пытающаяся продать мне вещи, которые мне никогда не понадобятся.
|
| It’s hard to turn you off, even though you never turn me on
| Тебя трудно выключить, хотя ты никогда меня не заводишь
|
| You’re trying to slow my thinking, feeling like my mind is nearly gone
| Вы пытаетесь замедлить мое мышление, чувствуя, что мой разум почти ушел
|
| Television eye, had me in your power too long | Телевизионный глаз, я слишком долго был в твоей власти |