| So Many Roads (оригинал) | Так Много Дорог (перевод) |
|---|---|
| So many roads so many trains to ride | Так много путей – и каждый зовёт, как разлив паводка, |
| So many roads so many trains to ride | Так много дорог – гудки перекликаются в сумерках дальних, |
| I’ve got to find my baby before I’ll be satisfied | Мне суждено разыскать тебя, пока душа скитается в жажде покоя, |
| I was standing by my window when I heard that whistle blow | Я стоял у окна — и в ночи протянулся тяжёлый, как сталь, свисток, |
| I was standing by my window when I heard that whistle blow | Я стоял у окна, и в темноте расплескался его голос, как горечь полыни, |
| You know I thought it was a streamline but it was a b and o It was a mean old fireman and a cruel old engineer | Знаешь, я думал: идёт быстрый «Стримлайн», но это был старый B&O, злобный кочегар, жестокий машинист — |
| It was a mean old fireman and a cruel old engineer | Суровый кочегар и безжалостный машинист в кабине мрака, |
| That took away my baby and left me standing here | Они увезли мою возлюбленную, оставив меня, как тень, у распахнутого окна |
