Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Father's Eyes, исполнителя - Eric Clapton.
Дата выпуска: 31.12.2006
Язык песни: Английский
My Father's Eyes(оригинал) | Глаза моего отца(перевод на русский) |
Sailing down behind the sun, | Уплывая за солнцем, |
Waiting for my prince to come. | Жду появления моего принца. |
Praying for the healing rain | Молю исцеляющий дождь |
To restore my soul again. | Вернуть мою душу к жизни. |
- | - |
Just a toerag on the run. | Я просто бродяга в бегах. |
How did I get here? | Как я попал сюда? |
What have I done? | Что я натворил? |
When will all my hopes arise? | Когда воскреснут все мои надежды? |
How will I know him? | Как я узнаю его? |
When I look in my father's eyes. | Когда я посмотрю в глаза моего отца, |
My father's eyes. | Глаза моего отца. |
When I look in my father's eyes. | Когда я посмотрю в глаза моего отца, |
My father's eyes. | Глаза моего отца. |
- | - |
Then the light begins to shine | Затем начинают сиять огни, |
And I hear those ancient lullabies. | И я слышу те старинные колыбельные. |
And as I watch this seedling grow, | Когда я вижу, как это семя прорастает, |
Feel my heart start to overflow. | Я чувствую — мое сердце переполняется. |
- | - |
Where do I find the words to say? | Где найти слова? |
How do I teach him? | Как мне научить его? |
What do we play? | Во что мы играем? |
Bit by bit, I've realized | Капля за каплей, я осознал, |
That's when I need them, | Вот когда они нужны мне, |
That's when I need my father's eyes. | Вот когда мне нужны глаза моего отца, |
My father's eyes. | Глаза моего отца. |
That's when I need my father's eyes. | Вот когда мне нужны глаза моего отца, |
My father's eyes. | Глаза моего отца. |
- | - |
Then the jagged edge appears | Потом сквозь далекие облака слез |
Through the distant clouds of tears. | Вырисовывается край пропасти... |
I'm like a bridge that was washed away; | Я словно мост, который смыло волной — |
My foundations were made of clay. | Его основание было сделано из глины. |
- | - |
As my soul slides down to die. | Когда моя душа приближается к смерти, |
How could I lose him? | [Возникают вопросы:] как я мог потерять его? |
What did I try? | Что я предпринял? |
Bit by bit, I've realized | Капля за каплей, я осознал: |
That he was here with me; | Он был здесь, со мной - |
I looked into my father's eyes. | Я смотрел в глаза отца, |
My father's eyes. | В глаза моего отца. |
I looked into my father's eyes. | Я смотрел в глаза отца, |
My father's eyes. | В глаза моего отца. |
- | - |
My father's eyes. | Глаза моего отца. |
My father's eyes. | Глаза моего отца. |
I looked into my father's eyes. | Я смотрел в глаза отца, |
My father's eyes. | В глаза моего отца. |
My Father's Eyes(оригинал) |
Sailin' down behind the sun |
Waitin' for my Prince to come |
Praying for the healing rain |
To restore my soul again |
Just a toe rag on the run |
How did I get here? |
What have I done? |
When will all my hopes arise? |
How will I know him |
When I look in my father’s eyes? |
My father’s eyes |
When I looked in my father’s eyes |
(Look into my father’s eyes) |
My father’s eyes |
Then the light begins to shine |
And I hear those ancient lullabies |
And as I watch this seedling grow |
Feel my heart start to overflow |
Where do I find the words to say? |
How do I teach him? |
What do we play? |
Bit by bit, I’ve realized |
That’s when I need them |
That’s when I need my father’s eyes |
(Look into my father’s eyes) |
My father’s eyes |
That’s when I need my father’s eyes |
(Look into my father’s eyes) |
My father’s eyes |
(Yeah) |
Then the jagged edge appears |
Through the distant clouds of tears |
Now I’m like a bridge that was washed away |
My foundations were made of clay |
As my soul slides down to die |
How could I lose him? |
What did I try? |
Bit by bit, I’ve realized |
That he was here with me |
And I looked into my father’s eyes |
(Look into my father’s eyes) |
My father’s eyes |
I looked into my father’s eyes |
(Look into my father’s eyes) |
My father’s eyes |
My father’s eyes |
(Look into my father’s eyes) |
My father’s eyes |
I looked into my father’s eyes |
(Look into my father’s eyes) |
My father’s eyes |
(Look into my father’s eyes) |
(Look into my father’s eyes) |
(Yeah, yeah) |
(Look into my father’s eyes) |
Глаза моего Отца(перевод) |
Sailin 'вниз за солнцем |
Жду прихода моего принца |
Молитва о целительном дожде |
Чтобы снова восстановить мою душу |
Просто тряпка для ног в бегах |
Как я сюда попал? |
Что я сделал? |
Когда возродятся все мои надежды? |
Как я узнаю его |
Когда я смотрю в глаза своему отцу? |
Глаза моего отца |
Когда я посмотрел в глаза своему отцу |
(Посмотри в глаза моему отцу) |
Глаза моего отца |
Затем свет начинает светить |
И я слышу эти древние колыбельные |
И пока я смотрю, как эта рассада растет |
Почувствуйте, как мое сердце начинает переполняться |
Где мне найти слова, чтобы сказать? |
Как научить его? |
Во что мы играем? |
Постепенно я понял |
Вот когда они мне нужны |
Вот когда мне нужны глаза моего отца |
(Посмотри в глаза моему отцу) |
Глаза моего отца |
Вот когда мне нужны глаза моего отца |
(Посмотри в глаза моему отцу) |
Глаза моего отца |
(Ага) |
Затем появляется зубчатый край |
Через далекие облака слез |
Теперь я как мост, который смыло |
Мой фундамент был сделан из глины |
Когда моя душа сползает вниз, чтобы умереть |
Как я мог потерять его? |
Что я пробовал? |
Постепенно я понял |
Что он был здесь со мной |
И я посмотрел в глаза своему отцу |
(Посмотри в глаза моему отцу) |
Глаза моего отца |
Я посмотрел в глаза своему отцу |
(Посмотри в глаза моему отцу) |
Глаза моего отца |
Глаза моего отца |
(Посмотри в глаза моему отцу) |
Глаза моего отца |
Я посмотрел в глаза своему отцу |
(Посмотри в глаза моему отцу) |
Глаза моего отца |
(Посмотри в глаза моему отцу) |
(Посмотри в глаза моему отцу) |
(Ага-ага) |
(Посмотри в глаза моему отцу) |