| Women know protraction
| Женщины знают протяжность
|
| As they cut it into sections
| Когда они разрезают его на разделы
|
| She’s just splitting
| Она просто расщепляется
|
| All throughout the crazy action
| На протяжении всего сумасшедшего действия
|
| Counting every fraction every bird that flies
| Считая каждую фракцию, каждую птицу, которая летит
|
| Keeps watching her eyes
| Продолжает смотреть в ее глаза
|
| He’s just watching her eyes
| Он просто смотрит ей в глаза
|
| He keeps watching her eyes
| Он продолжает смотреть ей в глаза
|
| Can’t stop watching her eyes
| Не могу перестать смотреть в ее глаза
|
| But his time is running short
| Но его время на исходе
|
| Making sure of what he’s got
| Убедившись, что у него есть
|
| He’s not moving much
| Он мало двигается
|
| Seems so hard in this strange weather
| Кажется таким тяжелым в эту странную погоду
|
| To try to live without a lover
| Пытаться жить без любовника
|
| Or a loving touch
| Или любящее прикосновение
|
| He keeps watching her eyes
| Он продолжает смотреть ей в глаза
|
| He keeps watching her eyes
| Он продолжает смотреть ей в глаза
|
| He keeps watching her eyes
| Он продолжает смотреть ей в глаза
|
| He keeps watching her eyes
| Он продолжает смотреть ей в глаза
|
| He feels the movement
| Он чувствует движение
|
| He feels the passion
| Он чувствует страсть
|
| Takes no relaxation
| Не терпит расслабления
|
| Yields only tension
| Дает только напряжение
|
| They take their pleasure
| Они получают удовольствие
|
| They give no concession
| Они не дают никаких уступок
|
| Give no indication
| Не указывайте
|
| You get no information
| Вы не получаете информацию
|
| She telephones a friend
| Она звонит другу
|
| Who takes her to the railway where the water’s fall
| Кто ведет ее к железной дороге, где падает вода
|
| Can’t think of any reason
| Не могу придумать причину
|
| It’s just the changing of the season
| Это просто смена сезона
|
| So he watches walls
| Так что он смотрит на стены
|
| No more watching her eyes
| Больше не смотреть ей в глаза
|
| No more watching her eyes
| Больше не смотреть ей в глаза
|
| No more watching her eyes
| Больше не смотреть ей в глаза
|
| No more watching those eyes
| Больше не смотреть в эти глаза
|
| He feels the movement, feels the passion, feels the relaxation
| Он чувствует движение, чувствует страсть, чувствует расслабление
|
| No more watching her eyes
| Больше не смотреть ей в глаза
|
| He takes the pleasure, no concession, indication, information
| Он получает удовольствие, никаких уступок, указания, информации
|
| No more watching her eyes
| Больше не смотреть ей в глаза
|
| No more
| Больше не надо
|
| No more watching her eyes
| Больше не смотреть ей в глаза
|
| He’s taking the lies away
| Он убирает ложь
|
| Taking the lies away | Убирая ложь |