| Cain slew Abel
| Каин убил Авеля
|
| Seth, he knew not why
| Сет, он не знал, почему
|
| For, if the children of Israel were supposed to multiply
| Ибо, если бы детям Израилевым надлежало размножаться
|
| Why must any children die?
| Почему все дети должны умирать?
|
| So he asked the L-rd
| Поэтому он попросил Г-спода
|
| And the L-rd said:
| И сказал Г-сподь:
|
| «Man means nothing
| «Человек ничего не значит
|
| He means even less to me
| Он значит для меня еще меньше
|
| Than the lonliest cactus flower
| Чем самый одинокий цветок кактуса
|
| Or the homeless yucca tree
| Или бездомное дерево юкки
|
| He chases round the desert hah!
| Он гоняется по пустыне, ха!
|
| Chasing after me ('cause he thinks he might find me there)
| Преследует меня (потому что он думает, что может найти меня там)
|
| L-rd, that’s why I love mankind
| Господи, вот почему я люблю человечество
|
| (He's so stupid)
| (Он такой глупый)
|
| I recoil in horror from the fondness of thee
| Я в ужасе отшатываюсь от нежности к тебе
|
| From the squalor and the filth; | От убожества и грязи; |
| all your misery
| все твои страдания
|
| Oh, how we laugh up here in Heaven
| О, как мы смеемся здесь, на небесах
|
| At the praise you offer me
| На похвалу, которую вы предлагаете мне
|
| That is why i just love mankind hah!"
| Вот почему я просто люблю человечество, ха!"
|
| The Christians and the Jews
| Христиане и евреи
|
| They had a great, big jamboree
| У них был большой, большой джамбори
|
| The Buddhists and the Hindus
| Буддисты и индуисты
|
| Joined in on satellite TV
| Присоединился к на спутниковом телевидении
|
| They picked the four greatest priests
| Они выбрали четырех величайших священников
|
| They began to speak
| Они начали говорить
|
| They said:
| Они сказали:
|
| «Plague is on the world
| «Чума в мире
|
| L-rd, no man is free
| Господи, ни один человек не свободен
|
| The temples that we’ve built to you
| Храмы, которые мы построили для вас
|
| They just tumbled to the sea;
| Они просто упали в море;
|
| L-rd, if you won’t take care of us
| Господи, если ты не позаботишься о нас
|
| Please let us be!»
| Пожалуйста, позволь нам быть!»
|
| And the L-rd said
| И сказал Г-сподь
|
| The L-ord said:
| Лорд сказал:
|
| «I burn down your cities:
| «Я сжигаю ваши города:
|
| How blind you must be;
| Насколько вы должны быть слепы;
|
| I take away your children:
| Я забираю твоих детей:
|
| You say how blessed are thee;
| Вы говорите, как благословенны вы;
|
| Y’all must be crazy, now, men
| Вы все, должно быть, сошли с ума, мужчины
|
| To put your faith in a man like me:
| Чтобы довериться такому человеку, как я:
|
| That’s why I love you, mankind!
| Вот почему я люблю тебя, человечество!
|
| That is why I you
| Вот почему я тебя
|
| That’s why I love you, mankind!
| Вот почему я люблю тебя, человечество!
|
| Hah, ha, ha, hah» | Ха, ха, ха, ха» |