| I’m going away to leave you, I’m going to leave you in disgrace
| Я ухожу, чтобы оставить тебя, я собираюсь оставить тебя с позором
|
| Nothing in my favour, got the wind in my face
| Ничего в мою пользу, ветер в лицо
|
| I’m going home, hey hey hey, over the hill
| Я иду домой, эй, эй, за холм
|
| Over the hill, hey hey hey, over the hill
| За холмом, эй, эй, за холмом
|
| Can’t get enough of sweet cocaine, get enough of mary-jane
| Не могу насытиться сладким кокаином, насытиться Мэри-Джейн
|
| Going back to where I come from, going rolling back home again
| Возвращаюсь туда, откуда я родом, снова возвращаюсь домой
|
| Over the hill, hey hey hey, over the hill
| За холмом, эй, эй, за холмом
|
| Over the hill, hey hey hey, over the hill
| За холмом, эй, эй, за холмом
|
| Been worried about my babies, been worried about my wife
| Беспокоился о моих детях, беспокоился о своей жене
|
| Just one place for a man to be when he’s worried about his life
| Всего одно место, где может быть мужчина, когда он беспокоится о своей жизни
|
| I’m going home, hey hey hey, over the hill
| Я иду домой, эй, эй, за холм
|
| Over the hill, hey hey hey, over the hill
| За холмом, эй, эй, за холмом
|
| I’m going away to leave you, I’m going to leave you in disgrace
| Я ухожу, чтобы оставить тебя, я собираюсь оставить тебя с позором
|
| Got nothing in my favour, rain in my face
| Ничего в мою пользу, дождь в лицо
|
| I’m going home, hey hey hey, over the hill
| Я иду домой, эй, эй, за холм
|
| Over the hill, hey hey hey, over the hill | За холмом, эй, эй, за холмом |