| If I call you sugar, if you call me honey
| Если я назову тебя сахаром, если ты назовешь меня медом
|
| Does this mean you’ve got a hand in my fate
| Значит ли это, что ты приложил руку к моей судьбе?
|
| If you take my money, if I take your liberty
| Если ты возьмешь мои деньги, если я возьму твою свободу
|
| Does it mean it’s all down to love and hate
| Означает ли это, что все зависит от любви и ненависти
|
| If you open doors for me, I’ll have the manners to respond
| Если ты откроешь для меня двери, у меня хватит манер ответить
|
| I’ll treat you like mine
| Я буду относиться к тебе как к своей
|
| Ah babe, ah baby
| Ах, детка, ах, детка
|
| Sunshine’s better on the other side
| Солнечный свет лучше с другой стороны
|
| Sunshine’s better when you make it shine
| Солнечный свет лучше, когда ты заставляешь его сиять
|
| The sun shines better
| Солнце светит лучше
|
| Sunshine’s better on the other side
| Солнечный свет лучше с другой стороны
|
| The other side of the hill
| Другая сторона холма
|
| The sun shines better
| Солнце светит лучше
|
| If I call you lover and if you call me dad
| Если я назову тебя любовником, и если ты назовешь меня папой
|
| Does it mean that we’re in love
| Означает ли это, что мы влюблены
|
| If you give me all your hate
| Если ты отдашь мне всю свою ненависть
|
| Open up the garden gate
| Откройте садовые ворота
|
| Does that mean we’re in love
| Означает ли это, что мы влюблены
|
| Tell me sugar, call me honey
| Скажи мне, сахар, позвони мне, дорогая
|
| Come on darling, I’ll just take all my money
| Давай, дорогая, я просто возьму все свои деньги
|
| We can run away naked with the flames of desire
| Мы можем убежать голыми с пламенем желания
|
| Running through water like birds of a feather
| Бегать по воде, как птицы пера
|
| Like birds of a feather
| Как птицы пера
|
| I tell you, sunshine’s better on the other side
| Я говорю вам, солнце лучше на другой стороне
|
| The other side of the stream
| Другая сторона потока
|
| Let’s run in tonight, let’s run in tonight
| Давай забежим сегодня вечером, давай забежим сегодня вечером
|
| The sunshine’s better on the other side of the flames
| Солнечный свет лучше по ту сторону пламени
|
| Come on darling, let’s jump in tonight
| Давай, дорогая, давай прыгнем сегодня вечером
|
| Let’s jump in tonight
| Давайте прыгнем сегодня вечером
|
| Sunshine’s better on the other side
| Солнечный свет лучше с другой стороны
|
| Sunshine’s better every time you make that smile of yours reappear
| Солнечный свет становится лучше каждый раз, когда твоя улыбка снова появляется
|
| You chortle, chuckle, giggle, mumble and
| Вы хохочете, смеетесь, хихикаете, бормочете и
|
| Swing like a bitch
| Качайся как сука
|
| 'Til the day is done, that’s what you do
| «Пока день не закончится, это то, что вы делаете
|
| You can giggle and laugh, make yourself happy
| Вы можете хихикать и смеяться, делать себя счастливым
|
| 'Til the day is done, remember
| «Пока день не закончится, помни
|
| Sunshine’s better on the other side, other side of the hill
| Солнечный свет лучше с другой стороны, с другой стороны холма
|
| We’re going to get there, come on, come on
| Мы собираемся добраться туда, давай, давай
|
| Skinny dip, skinny dip, skinny dip, skinny dip
| Тощий, тощий, тощий, тощий, тощий
|
| Skinny dipping around the scene
| Тощее погружение вокруг сцены
|
| Way down by the river
| Путь вниз по реке
|
| Sunshine’s better on the other side
| Солнечный свет лучше с другой стороны
|
| They tell me that the sunshine’s better on the other side
| Они говорят мне, что солнце лучше на другой стороне
|
| Better than this side, you know
| Лучше, чем эта сторона, ты знаешь
|
| The sunshine’s better over there, better over there, better over there
| Солнце лучше там, лучше там, лучше там
|
| Sunshine’s better
| Солнечный свет лучше
|
| Sunshine’s better on the other side
| Солнечный свет лучше с другой стороны
|
| Sunshine’s better
| Солнечный свет лучше
|
| Sunshine’s better on the other side, the other side of the hill
| Солнечный свет лучше с другой стороны, с другой стороны холма
|
| Lord, you know where the grass is green
| Господи, ты знаешь, где трава зеленая
|
| Oh lord, greener than you’ve ever seen
| Господи, зеленее, чем ты когда-либо видел
|
| Sunshine’s better on the other side
| Солнечный свет лучше с другой стороны
|
| On the other side
| С другой стороны
|
| Sunshine’s better on the other side
| Солнечный свет лучше с другой стороны
|
| Sunshine’s better, don’t you dare to go and hide from me now
| Солнце лучше, не смей идти и прятаться от меня сейчас
|
| If I call you sugar, would you dare to call me honey?
| Если я назову тебя милой, ты посмеешь назвать меня милой?
|
| If I tell you that I love you, would you take all my money
| Если я скажу тебе, что люблю тебя, ты возьмешь все мои деньги?
|
| We could run naked, naked through the fire
| Мы могли бы бежать голыми, голыми через огонь
|
| Through the water, through the ice, through the sun
| Сквозь воду, сквозь лед, сквозь солнце
|
| Through the jungle, through the desert sands
| Через джунгли, через пески пустыни
|
| On the road, down and around the swings, roundabouts
| По дороге, вниз и вокруг качелей, каруселей
|
| Sunshine’s better on the other side
| Солнечный свет лучше с другой стороны
|
| Sunshine’s better than you’ve ever seen before in your life
| Солнечный свет лучше, чем вы когда-либо видели в своей жизни
|
| I’m telling you how I know
| Я говорю вам, как я знаю
|
| I’ve been there
| Я был там
|
| I’ve been there and gone
| Я был там и ушел
|
| Been there, been there and gone
| Был там, был там и ушел
|
| Been there | Был там |