| Well I wish I could think of some cliche to mouth
| Что ж, мне жаль, что я не могу придумать какое-нибудь клише в рот
|
| To make our parting seem less sad
| Чтобы наше расставание казалось менее грустным
|
| But if I told you lies or promised you the moon
| Но если бы я солгал тебе или пообещал луну
|
| The truth would come trickling from my eyes
| Истина будет струиться из моих глаз
|
| So run honey run, and hide in the wind
| Так что беги, дорогая, беги и прячься от ветра
|
| And never stop to look inside your mind
| И никогда не останавливайтесь, чтобы заглянуть в свой разум
|
| Well I wish I could wash all my weeping blues away
| Ну, я хотел бы смыть весь свой плачущий блюз
|
| And watch them disappear on morning tide
| И смотреть, как они исчезают на утреннем приливе
|
| Oh, but I seek after sword, after sounds of the sea
| О, но я ищу меч, звуки моря
|
| A charm forever round my mind
| Очарование навсегда вокруг меня
|
| And I wish I could fly like a bat from a cave
| И я хотел бы летать, как летучая мышь из пещеры
|
| Through the darkness of my ignorance to light
| Через тьму моего невежества к свету
|
| I’d forever live on the echoes of our love
| Я бы вечно жил отголосками нашей любви
|
| And die like some star burning bright | И умри, как ярко горящая звезда. |