| Watch out, watch
| Осторожно, смотри
|
| Watch out
| Осторожно
|
| They got frozen faces
| У них застыли лица
|
| They live in broken rooms
| Они живут в сломанных комнатах
|
| They got the strangest of places
| У них самые странные места
|
| In the dark and the gloom
| В темноте и мраке
|
| Watch your mouth boy
| Следи за своим ртом, мальчик
|
| Watch your every word
| Следите за каждым своим словом
|
| We’re coming for you
| Мы идем за тобой
|
| Don’t say you have not heard
| Не говори, что не слышал
|
| Watch out, watch out the law’s about
| Осторожно, остерегайтесь закона о
|
| Watch out, cover that door
| Осторожно, прикрой эту дверь
|
| Watch out, watch out the law’s about
| Осторожно, остерегайтесь закона о
|
| Watch out, what’s your freedom for?
| Осторожно, для чего вам свобода?
|
| Tell it to the nightline
| Скажи это ночной линии
|
| Tell it before they lose their minds
| Скажи это, прежде чем они сойдут с ума
|
| Tell it to the nightline
| Скажи это ночной линии
|
| Tell those people why
| Скажи этим людям, почему
|
| Your mama’s crying
| Твоя мама плачет
|
| And your daddy’s sad
| И твой папа грустный
|
| They know your lying
| Они знают твою ложь
|
| And they know you’ve been had
| И они знают, что у тебя были
|
| Watch out, watch out the law’s about
| Осторожно, остерегайтесь закона о
|
| Watch out, cover that door
| Осторожно, прикрой эту дверь
|
| Watch out, watch out the law’s about
| Осторожно, остерегайтесь закона о
|
| Watch out, what’s your freedom for?
| Осторожно, для чего вам свобода?
|
| Tell it on the nightline
| Скажи это по ночной линии
|
| Tell it before you lose your mind
| Скажи это, прежде чем сойти с ума
|
| Tell it on the nightline
| Скажи это по ночной линии
|
| Tell those people why
| Скажи этим людям, почему
|
| Is there love for sale?
| Есть ли любовь на продажу?
|
| Is there love for sale?
| Есть ли любовь на продажу?
|
| We got safety catches
| У нас есть предохранители
|
| But the safety kills
| Но безопасность убивает
|
| We got safety matches
| У нас есть безопасные спички
|
| We got gasoline spills
| У нас разливы бензина
|
| Talk straight, don’t try to lie to me
| Говори прямо, не пытайся лгать мне
|
| Talk straight, look me in the eye
| Говори прямо, посмотри мне в глаза
|
| Talk straight, don’t try to lie to me
| Говори прямо, не пытайся лгать мне
|
| Talk straight, tell these people why
| Говорите прямо, скажите этим людям, почему
|
| Tell it to the nightline
| Скажи это ночной линии
|
| Tell it before they lose their minds
| Скажи это, прежде чем они сойдут с ума
|
| Tell it to the nightline
| Скажи это ночной линии
|
| Tell these people why
| Скажи этим людям, почему
|
| Is there love for sale?
| Есть ли любовь на продажу?
|
| Is there love for sale?
| Есть ли любовь на продажу?
|
| Is there love for sale, I’m buying
| Есть ли любовь на продажу, я покупаю
|
| It’s love for sale, I’m trying
| Это любовь на продажу, я пытаюсь
|
| Is there love for sale | Есть ли любовь на продажу |