| You know what came of him
| Вы знаете, что из него вышло
|
| To him complexities seemed plain
| Ему сложности казались простыми
|
| He cursed the hour that gave birth to him
| Он проклял час, который его породил
|
| And saw that everything was vain
| И увидел, что все напрасно
|
| How great and wise was Solomon
| Каким великим и мудрым был Соломон
|
| The world however did not wait
| Однако мир не стал ждать
|
| But soon observed what followed on
| Но вскоре заметил, что последовало за
|
| Its wisdom that had brought him to this state
| Его мудрость, которая привела его в это состояние
|
| How fortunate the man with none
| Как повезло человеку без
|
| You saw courageous Caesar next
| Вы видели мужественного Цезаря рядом
|
| You know what he became
| Вы знаете, кем он стал
|
| They deified him in his life
| Они обожествили его при жизни
|
| Then had him murdered just the same
| Затем его убили точно так же
|
| And as they raised the fatal knife
| И когда они подняли роковой нож
|
| How loud he cried: you too my son!
| Как громко он кричал: и ты мой сын!
|
| The world however did not wait
| Однако мир не стал ждать
|
| But soon observed what followed on
| Но вскоре заметил, что последовало за
|
| Its courage that had brought him to that state
| Это мужество, которое привело его в такое состояние
|
| How fortunate the man with none
| Как повезло человеку без
|
| You heard of honest Socrates
| Вы слышали о честном Сократе
|
| The man who never lied:
| Человек, который никогда не лгал:
|
| They weren’t so grateful as you’d think
| Они не были так благодарны, как вы думаете
|
| Instead the rulers fixed to have him tried
| Вместо этого правители решили, что его судят
|
| And handed him the poisoned drink
| И вручил ему отравленный напиток
|
| How honest was the peoples noble son
| Насколько честным был благородный сын народа
|
| The world however did not wait
| Однако мир не стал ждать
|
| But soon observed what followed on
| Но вскоре заметил, что последовало за
|
| Its honesty that brought him to that state
| Его честность привела его в такое состояние
|
| How fortunate the man with none
| Как повезло человеку без
|
| Here you can see respectable folk
| Здесь вы можете увидеть респектабельных людей
|
| Keeping to gods own laws
| Соблюдение собственных законов богов
|
| So far he hasn’t taken heed
| До сих пор он не обращал внимания
|
| You who sit safe and warm indoors
| Вы, кто сидит в безопасности и тепле в помещении
|
| Help to relieve out bitter need
| Помогите утолить острую нужду
|
| How virtuously we had begun
| Как добродетельно мы начали
|
| The world however did not wait
| Однако мир не стал ждать
|
| But soon observed what followed on
| Но вскоре заметил, что последовало за
|
| Its fear of God that brought us to that state
| Это страх перед Богом, который привел нас к этому состоянию
|
| How fortunate the man with none | Как повезло человеку без |